На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Орлі, син Орлика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Орлі, син Орлика

Автор
Дата выхода
24 февраля 2013
🔍 Загляните за кулисы "Орлі, син Орлика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Орлі, син Орлика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тимур Литовченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ім’я гетьмана Пилипа Орлика загальновідоме: сподвижник Івана Мазепи, спадкоємець його слави, автор «Пактів й конституцій законів та вольностей Війська Запорозького»… Набагато менше сучасні українці знають про його сина Григорія Орлика, який був відомим політичним і військовим діячем доби французького короля Людовіка XV, видатним дипломатом й організатором розгалуженої розвідувальної мережі, а також щирим адептом ідеї відновлення козацької держави на українських теренах. Життя Григора Орлі (саме під таким іменем гетьманич увійшов до світової історії) було сповнене небезпечних пригод, з яких він завжди виходив з честю. «Орлі, син Орлика», роман з історичного «козацького» циклу київського письменника Тимура Литовченка, став лауреатом Всеукраїнського конкурсу романів, кіносценаріїв, п’єс і пісенної лірики про кохання «Коронація слова».
📚 Читайте "Орлі, син Орлика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Орлі, син Орлика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ви дуже вiдважнi, гер генерал…
– Не про мене зараз мова, а про Йоганна Вольфганга.
– Але вiн…
– Сподiваюся, ви розумiете, що, маючи власний, аж нiяк не дитячий досвiд, я все ж таки не можу вiдкидати версii про намiр вашого сина отруiти французький штаб? І що мушу бодай якось переконатися у чистотi намiрiв Йоганна Вольфганга?
Молода жiнка розгублено замовкла, тодi де Лазiскi мовив:
– Вбачаю один-единий вихiд з цiеi ситуацii. – І звернувся до ад'ютанта принца Лотаринзького: – Фiлiгше, нумо перекажи кухаревi, аби разом з нашим десертом вiн подав iще двi порцii риби.
Французи так i не встигли нiчого второпати, а граф уже коротко махнув рукою у бiк столу та урочистим тоном проголосив:
– Гер Йоганн Вольфганг Гете, фрау Катарино Елiзабет Гете! Дозвольте вiд iменi головнокомандувача маршала де Брольi i вiйськового губернатора графа де Тораса де Прованса запросити вас приеднатися до нашого скромного товариства й пообiдати з нами?.. Сподiваюся, вам сподобаеться сьогоднiшне частування, особливо страва моеi батькiвщини – судак Орлi, як називають його у Францii.
Коли де Брольi зрозумiв сенс нiмецькоi фрази графа де Лазiскi, то не змiг стримати легенькоi посмiшки, по достоiнству оцiнивши, наскiльки вдалий дипломатичний хiд: запрошуючи до столу дочку й онука франкфуртського бургомiстра, французи з окупантiв перетворювалися на гостинних господарiв. Безперечно, де Лазiскi – великий дипломат!
Хоча де Брольi давно встиг переконатися у цьому, багато рокiв знаючи графа по спiльнiй роботi у таемному кабiнетi «Секрет короля», настiльки витончений вияв дипломатичностi на побутовому рiвнi все ж таки став для нього несподiванкою.
– Що ж, я би iз задоволенням з'iв ще одну порцiю риби, – погодився вiн.
– О-о-о, так-так, судак Орлi – це справжне диво! М-м-м!.. – пiдтвердив вiдомий гурман принц Субiз, причмокнувши i мрiйливо замруживши лiве око.
– Тодi юний Йоганн Вольфганг переконаеться, що нiякi ми не жабоiди, – завершив його думку граф де Лазiскi, елегантно кланяючись фрау Катаринi Елiзабет.
– А заразом, шановний графе, повiдайте нам, будь ласка, як ви у дитячому вiцi обороняли вiд ворогiв власну родину.
– Ви гадаете, це цiкаво?.. – Де Лазiскi сiв на мiсце i з сумнiвом подивився на принца.
– Так-так, авжеж, – пiдхопив Субiз.










