На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История третья. Добыча герцога» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Космическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История третья. Добыча герцога

Автор
Дата выхода
24 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "История третья. Добыча герцога" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История третья. Добыча герцога" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тигринья) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это третья история из жизни "дорогой мамочки". Превратности войны закончились мирным договором. Но у представителя второй договаривающейся стороны своё мнение о необходимых уступках и контрибуциях.
📚 Читайте "История третья. Добыча герцога" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История третья. Добыча герцога", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ой-ой-ой! Какие мы нежные!
Радуюсь при виде мужа больше чем обычно. Вителлий Север удивлённо вскидывает левую бровь.
– Хорошо, что ты здесь, Вителлий Север. Я хочу обратиться с просьбой… С двумя просьбами.
– Слушаю тебя, кариссима.
– Я хотела отправить детей к Серым лордам. Мария и Вителлия Флавиана. На всякий случай. Чтобы они могли вызывать ройхов. И Марию сейчас необходимо отвлечься… Отец меня не будет слушать. Сочтёт это блажью.
– Благородный Кассий Агриппа рассуждает как чистокровный. И не он один.
– Они чистокровные, Вителлий Север. И должны получить соответствующую подготовку. Если у тебя есть планы насчёт них, дождись, когда они отработают положенное. Три контракта для дочери, и столько же для сына. До отработки вложенных средств все чистокровные равны. Ты не менял эти законы, создавая кодекс Империи. Со своей стороны, не вижу смысла в их изменении. Наверняка и отец тоже не видит.
– Я не заговаривал с благородным Кассием Агриппой о его чистокровных внуках.
И после этих слов, муж внимательно посмотрел на меня. Хотела расспросить его о командоре, но решила сначала озвучить вторую просьбу.
– Как раз о командоре я и хотела просить тебя, муж мой.
– Не понял.
– Скажи мне, Вителлий Север, как случилось, что я сегодня встретила командора в нашем парке? Если ты разрешил ему прогуливаться там, – это одно; если нет, – совершенно другое. Мне он сказал: "погулять вышел". Я боюсь, что защита дома его тоже не остановит, если он вздумает в гости зайти.
Смотрю на мужа, и не понимаю, почему он выглядит успокоившимся. Что я такого сказала успокаивающего?! Начинаю злиться.
– Кариссима, не испепеляй меня взглядом.
Сказав это, Вителлий Север схватил меня на руки и внёс в дом.
– Я поговорю с командором, кариссима. Но я не могу посадить на цепь дядю Повелителя.
– Дядю? А сколько же ему лет?
– Повелитель ровесник нашего Императора.
– Я, вообще-то, спрашивала о командоре.
– Тридцать пять. И он командует смертниками, кариссима.
– Так же, как ты? Легат-прим?
– Нет, кариссима. У нашего извечного врага нет первого эшелона.









