На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пехотная баллада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пехотная баллада

Автор
Дата выхода
31 августа 2013
🔍 Загляните за кулисы "Пехотная баллада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пехотная баллада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Терри Пратчетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что делать миролюбивой стране, которую окружили вероломные, злобные, воинственные враги? Правильно – призвать на защиту Отечества своих верных сыновей. Только как поступить, если сыновей-то практически и не осталось, а те, что есть, как бы это помягче, недосчитались конечностей еще с прошлого похода. Вот и приходится сержанту Джекраму и капралу Страппи вербовать кого попало в славный полк «Тудой-сюдой» – ведь у Отечества есть и дочери, раз уж сыновья… закончились. Короче, вперед, парни, к победе!.. Э-э-э, то есть девушки!
Впервые на русском языке!
📚 Читайте "Пехотная баллада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пехотная баллада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он скользил по шее туда-сюда, как мячик на бечевке.
Полли стала солдатом всего два дня назад, но уже обзавелась инстинктом, который гласил: ври начальству.
– Да, сэр, – сказала она.
– Они получили все, что нужно?
Пресловутый инстинкт прикинул, велики ли шансы получить что-нибудь еще, если она скажет «нет».
Полли ответила:
– Да, сэр.
– Конечно, мы не вправе оспаривать приказы, – заметил Блуз.
– Я и не собирался, сэр, – ответила Полли, моментально смешавшись.
– Пусть даже иногда нам кажется… – начал лейтенант и снова замолчал.
– Да, сэр, – сказала Полли, не сводя с него глаз. На переносице у лейтенанта виднелось пятнышко, натертое очками.
Казалось, Блуз тоже задумался.
– Зачем ты вступил в армию, Перкс? – спросил он, ощупывая стол и с третьей попытки находя очки. На нем были шерстяные митенки.
– Патриотический долг, сэр! – немедленно ответила Полли.
– Ты соврал насчет возраста?
– Нет, сэр!
– Только патриотический долг, Перкс?
Бывает ложь – и ложь.
– Я хотел узнать, что случилось с моим братом Полем, сэр, – сказала она.
– А-а…
На лице Блуза, и раньше не сиявшем радостью, появилось затравленное выражение.
– Поль Перкс, сэр, – подсказала она.
– Э… я вряд ли смогу тебе помочь, Перкс, – сказал Блуз. – Я служил… э… я занимался… э… у меня было особое назначение в штабе армии… э… я, разумеется, не знаю по именам всех солдат, Перкс.
– Да, сэр. Записался в «Тудой-сюдой» в прошлом году, сэр.
– У тебя есть младшие братья?
– Нет, сэр.
– Честно говоря, это хорошо, – неожиданно сказал Блуз. Полли недоуменно наморщила лоб.
– Сэр? – уточнила она.
И вдруг ощутила какое-то неприятное движение. Что-то медленно ползло у нее по бедру, с внутренней стороны.
– В чем дело, Перкс? – поинтересовался лейтенант, заметив выражение ее лица.
– Ни в чем, сэр! Просто судорога, сэр.
– Да, да, – Блуз не сводил взгляда с ее ноги. – Да, пожалуйста…
Полли задержалась за дверью, чтобы подтянуть носки и заправить один из них за пояс, а потом заспешила на трактирную кухню. Достаточно было оглядеться, чтобы понять все. Представление о гигиене здесь сводилось к тому, что повар по мере сил старался не плевать в кастрюлю.











