На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вуду по-берендейски» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вуду по-берендейски

Жанр
Дата выхода
28 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Вуду по-берендейски" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вуду по-берендейски" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Валентиновна Супельняк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Обычная российская старшеклассница Елена отправляется на поиски пропавшего старшего брата и неожиданно попадает в параллельный мир – Берендеево княжество, где, как в наших народных сказках, водятся оборотни, русалки, болотница и леший, а на лесных дорогах путников поджидают разбойники атамана Кудеяра. В параллельном мире все наоборот: Кощей – привлекательный и образованный молодой мужчина, Баба Яга – добрая, а ее кот – говорящий Баюн по кличке Соломон. Попав в другой мир, Елена неожиданно сама превращается в ведьму, и влюбляется в… Кощея Бессмертного.
Узнав, что у берендеев только один враг, мечтающий поработить их мир, – коварный и изворотливый Чернобог, которому помогает злая волшебница, Елена и ее друзья принимают решение использовать против завоевателей страшную чёрную магию Вуду…
Кто же победит в схватке света и тьмы, и какую сторону выберет Кощей – добра или зла?
📚 Читайте "Вуду по-берендейски" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вуду по-берендейски", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Значит, я и есть самая настоящая… колдунья.
– Хмм! – Иван помолчал, собираясь с мыслями. – Ты и впрямь левитировала один раз – отлично помню ту историю с химерами, она же произошла у меня на глазах. Но, во-первых, полет случился в результате определенного стечения обстоятельств, а во-вторых, это абсолютно нормально для таких людей, как ты. – И тут до него дошло: – Выходит, что-то подобное случилось еще раз? А почему я-то ничего не заметил, ведь ты же постоянно маячишь у меня перед глазами?
– Да потому что ты в это время спа-а-ал! – прохныкала я и, запинаясь, рассказала про свой сон-явь во время ночевки возле русалочьего озера – с полетом на походном котелке, заменившем мне традиционный сказочную ступу, с половником в качестве помела; пробуждение с ежиком под боком и обидное ворчание брата за плохо отмытую посуду…
Иван с Рославом хохотали так, что лошади едва не сбросили их на землю.
– Надо было раньше поведать обо всем мудрому старшему брату, а не терзаться напрасными сомнениями! – отсмеявшись, заявил Иван и с ходу рассказал анекдот:
– Разговаривают два приятеля:
– А почему ведьмы в XXI веке продолжают летать на метле?
– Да потому что пылесос для них слишком тяжелый!
Отсмеявшись вместе со мной, он, войдя в роль оракула, довольно точно скопировал нашего знакомого ворона и таинственным голосом произнес:
– Дай только срок, ты еще и не такое сможешь! – И вновь стал серьезным.
Голова пошла кругом, но кое-что я все-таки уяснила.
– Так наше «сигануть» – производное от «сиг»?
– Понятливая! – похвалил братец.
– Неужели – телепортация?
Я почувствовала себя такой счастливой, будто только что открыла в себе еще и эту способность, и не сразу обратила внимание, что Рослав не принимает участия в разговоре – он и над анекдотом не смеялся, а лишь дипломатично приподнял уголки губ.





