На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни

Автор
Дата выхода
28 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна В. Александрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизненные наблюдения, встречи с самыми разными людьми, впечатления об интересных путешествиях, общение с природой – все это отразилось в рассказах Татьяны Александровой, писательницы из Санкт-Петербурга. Написанные подчас в ироничной манере, они позволяют взглянуть на жизнь с неожиданной стороны.
📚 Читайте "Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лимоны из Ментона, или Пять дней привычной жизни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Остался один невыполненный пунктик – Корсика! Поэтессу и ее мужа Бизнесмена давно тянуло на этот остров. Вернее, тянуло Поэтессу, а она тянула мужа. Каламбур!
Конечно, правильно было говорить не «поэтесса», а «поэт», но «поэтесса» гораздо женственнее, не правда ли?
Неважно. Как бы то ни было, решили в порт сходить – узнать, когда и на чем можно достичь вожделенного острова. Мужчина в кассе знал по-английски несколько слов, а они по-французски – и того меньше. Тем не менее, он вроде понял про Наполеона и Аяччо.
Они объясняли, что им не надо на следующий день, надо в тот же, они не могут там ночевать. На это кассир отрицательно мотал головой, произнося английское «импосибл» на французский лад: «импосибле»…
Поэтесса с мужем добрались до отеля, рассказали о расписании ферри на Корсику своим друзьям – Богатеньким Буратино, как они между собой их называли.
Поэтесса и Бизнесмен не забыли упомянуть о бестолковости кассира и его странном желании заставить их ночевать на Корсике!
Если бы они тогда знали!..
…Солнечным сентябрьским утром они плыли по Средиземному морю к своей мечте – Корсике.
Впереди и сзади – приличные волны с гребешками и громкими шлепками о борт. Жена Богатенького Буратино скрылась в салоне, где просидела до самого берега. А они втроем, как настоящие морские волки и волчицы, стояли на верхней палубе, подставив бродяге-ветру счастливые лица.
Корсика показалась на горизонте огромным спящим зеленым медведем, чуть прикрытым морским туманом.
Город назывался Бастия. Первое, что надо сделать – узнать о корабле назад. Мужчины ушли и вернулись с опрокинутыми лицами. Кассир-негодяй был прав – сегодня из Бастии обратного ферри не было! Что делать? – Назад плыть из Кальви. – А где Кальви? – На другой стороне острова. – Ну остров-то небольшой – доберемся до другой стороны.





