На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крымское приключение, или Язык всевластия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крымское приключение, или Язык всевластия

Автор
Жанр
Дата выхода
01 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Крымское приключение, или Язык всевластия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крымское приключение, или Язык всевластия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Смирнова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Студенты отравляются в Крым в поисках средневекового клада. Херсонес, Балаклава, Мангуп - знакомство с этими местами открывает неизведанные страницы в истории Крыма. Препятствием к их странствиям становятся твари из другого мира.
В оформлении книги использованы рисунки автора.
📚 Читайте "Крымское приключение, или Язык всевластия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крымское приключение, или Язык всевластия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Крымское приключение, или Язык всевластия
Татьяна Смирнова
Студенты отравляются в Крым в поисках средневекового клада. Херсонес, Балаклава, Мангуп – знакомство с этими местами открывает неизведанные страницы в истории Крыма. Препятствием к их странствиям становятся твари из другого мира.
В оформлении книги использованы рисунки автора.
Татьяна Смирнова
Крымское приключение, или Язык всевластия
Глава Первая. Сговор.
– Женечка, в дверь звонят, ты разве не слышишь?
– Да, иду, бабушка.
Женя, семнадцатилетний парень с белёсыми волосами и добродушным взглядом, идёт по коридору и открывает дверь.
Как и ожидалось, на пороге стоит Славик с рюкзаком.
– Здорово, Джиммыч.
– Здрав буди, славный во всём Ярослав!
– Ты что, переучился? – Хмыкнул Слава, заходя в квартиру. – Вообще-то я – Святослав по паспорту.
– Значит, твоя слава святая, а не ярая.
Слава сбросил ботинки и направился на кухню.
– Ты что обзываешься? Разве я произвожу впечатление ярого человека?
– Не, это я так… Мы сегодня на языкознании проходили словообразование, вот меня теперь всё и тянет корень слова найти.
– Слушай, а ведь в Древней Руси солнце Ярилом называли, верно? Солнце-то не ярое, а яркое, значит, и Ярослав – это яркая слава, представь!
В дверях кухни появилась бабушка:
– А я-то думаю, почему одна из древних икон называется "Спас ярое око", Ярость-то Христу не свойственна… – Бабушка довольная своим открытием ушла в комнату.
Слава спросил:
– А твоё имя, Джимммыч, оно от Джина что ли пошло?
– Да, – засмеялся Женя, – спирт ведь от латинского spiritus (дух). Так, что в одних бутылках духи, в других – джинны, что ж тут странного…
– А если серьёзно?
– Ну, вообще у меня имя греческое, Евгений, что переводится как благородный: "ев"– благо, "ген" – ну он и у нас ген, род.
Славка подъедал поджаренные хлебцы и одними глазами дал понять, что его уже утомили женины филологические изыскания. Женя учился на филфаке и знал уже 5 языков, но всё ещё оставался хорошим другом и отзывчивым человеком. Сам Слава учился в Энергетическом и был далёк от гуманитарной утончённости.











