На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Убийство онсайт» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Убийство онсайт

Автор
Дата выхода
26 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Убийство онсайт" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Убийство онсайт" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Шахматова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Порой эксперту-филологу Виктории Берсеньевой достаточно проанализировать текст, чтобы найти преступника. Именно поэтому к ней обращается владелец айти-компании Павел Кнопкин. Он подозревает, что один из его сотрудников продает секретные документы конкурентам. Вика и ее племянник Саша отправляются расследовать готовящееся преступление в столицу далекого Эквадора, экзотический город Кито. Но Сашу очень тревожит, что Вика слишком очарована молодым миллионером Павлом и принимает все его слова на веру. Похоже, она не понимает, что эксперт ему нужен лишь для прикрытия…
📚 Читайте "Убийство онсайт" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Убийство онсайт", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рустем: думай, напрягай мускулы зада!
Мозг, думай!
Михаил: я на перекур, если кто со мной, встречаемся внизу
Олег: я с тобой
Петр: Лилия, пофиксила?
Лилия: исправила, норм!
Искандер: Женя, включи сабы на презентации
Евгений: чего включить?
Искандер: сабы – субтитры
Евгений: откуда ты таких слов набрал?
Рустем: нормальное слово – все так говорят
Лилия: кто все?
Камилла: я думала, что ты про поселок Богатые Сабы, есть такой в Татарстане
Искандер: я из Минска, это местный сленг.
Евгений: в Бобруйск – животное!
Лилия: сейчас наш директор должен вступиться за Бобруйск
Евгений: ой, забыл. Ха-ха. Бобруйск для бобров
Рустем: дратути, приехали!
Анна: я с вами, пацаны!
Евгений: когда все идут курить, мне кажется, что они готовят заговор
Роксана: а у нас тут будет свой заговор – некурящих
Я встал, сварил еще кофе и открыл окно нараспашку. К одиннадцати часам на улице стало по-настоящему жарко, и в комнату наконец хлынул разогретый воздух вместе с дневными звуками проснувшегося Кито.
То, что сказала сейчас эта сеньора, то, что говорила цикада, и то, как общаются некоторые из членов команды Кнопкина – это, в сущности, одно и то же для меня. Кажется, я переоценил даже свои сленговые познания, хотя компьютерами увлекаюсь давно и английским владею прилично, но языком этих товарищей можно было при желании писать настоящие шифровки.
«Заапрувьте мне таск, я расшарю по команде, а я потом засабмичу репорт сейлзам с сабами и видео». Перевод будет звучать приблизительно так: «одобрите эту задачу, я поделюсь ею с членами команды, а потом отправлю информацию продажникам с субтитрами и видео». Но компьютерный сленг – это только половина беды, там хотя бы помогал английский.









