На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дымная река» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дымная река

Автор
Жанр
Дата выхода
04 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Дымная река" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дымная река" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Амитав Гош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Второй том саги-трилогии. В сентябре 1838 года в Индийском океане шхуна «Ибис», перевозившая заключенных и наемных рабочих из Калькутты на Маврикий, попала в самый центр мощного шторма. Роман следует за судьбами людей, угодивших в бурю – не только природную, но и историческую. Некоторых из них шторм и судьба забросили в китайский Кантон, где сосредоточена торговля с иностранцами. Несмотря на усилия китайского императора остановить торговлю опиума, корабли европейцев, курсирующие между Индией и Китаем, по-прежнему доставляют зелье. Центральные фигуры во второй книге трилогии – богатый опиумный торговец-парс из Бомбея; бывший индийский раджа, ставший писарем в торговой миссии; юная француженка-сирота и пестрая компания, объединившаяся в погоне за романтикой и богатством. Каждый из них пытается справиться со своими потерями, а некоторые – и с обрушившейся на них свободой.
Книга содержит нецензурную брань
📚 Читайте "Дымная река" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дымная река", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Пуджа – молитвенный обряд в индуизме.
2
Масала – смесь специй, которую добавляют в блюда и напитки; чатни – соусы разных видов: от сладких до огненно-острых; парата – слоеная лепешка; дхал – традиционный пряный суп из бобов, нута или гороха.
3
Дал-пури (дхай-пури) – очень тонкие лепешки из гороховой муки.
4
Паллу – свободный конец сари, служащий накидкой.
5
Дхоти – традиционная мужская одежда, ткань, обертываемая вокруг ног.
6
Хануман – чтимый в индуизме Бог-обезьяна, сын бога ветра Ваю и апсары (полубогини) Пунджисталы.
7
Мазавару – очень острая приправа, в которую, кроме чили и лайма, добавляют имбирь и чеснок.
8
Дахи – кисломолочный продукт, отдаленно напоминающий йогурт; гхи (ги) – топленое масло.
9
Кули – наемный батрак в колониях.
10
Бугийцы – народность в южной части острова Сулавеси.
11
Сет – обращение к почтенному человеку.
12
Анахита – богиня воды и плодородия в зороастрийской мифологии.
13
Чога – кафтан, традиционная мужская одежда Раджастана.
14
Пьер Пуавр (1719–1786) – французский ботаник-исследователь, интендант острова Маврикий. Филибер Коммерсон (1727–1773) – французский ботаник, медик и естествоиспытатель.
15
Хавели – дом богатого торговца, служащий жильем и конторой.
16
Фраваши – в зороастризме благой дух всего, что было и будет, присущий каждой частице мироздания.
17
Пан-масала – смесь трав, орехов и специй, которая в Индии подается после еды.
18
Панчаят – совет старейшин, а также орган общинного самоуправления, вершащий суд.
19
Дастур – зороастрийский священнослужитель высокого ранга.
20
Сулу – мужская и женская юбка сродни килту, традиционная одежда на Фиджи.
21
Сампот – мужская и женская юбка, традиционная одежда Камбоджи.
22
Билаан (горные люди) – народность на Филиппинах.
23
Уденг – мужской головной убор сродни чалме.
24
Даал-бат (пхали) – блюдо из вареного риса и бобов.
25
Насталик – алфавит персидского, урду и некоторых тюркских языков.








