Главная » Языкознание » Читать Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор полностью бесплатно онлайн | Татьяна Олива Моралес

Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

16 августа 2021

🔍 Загляните за кулисы "Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 865 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 — С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

📚 Читайте "Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta) – нужно изменить форму глагола в данном идиоматическом выражении.

Анонс иллюстраций

Упражнение 1

Переведите рассказ на испанский язык.

В предвкушении праздника

Утром 8 Марта (por la ma?ana el 8 de marzo) Анастасия (Anastasia) проснулась (despertarse) в приподнятом настроении (de muy buen humor).

На улице (-) 1.

Тут будет реклама 1
стояла (hacer) 2.замечательная весенняя погода (…d?a primaveral maravilloso), припекало солнышко (calentar.. …sol), пели птицы (y cantabar.. …pаjaros).

Телефон (…telеfono) приятно (-) не смолкал (llamar.. sin parar todo el d?a) – её поздравляли (la felicita..) подруги и знакомые мужчины (sus amigas y hombres conocidos), и это не могло не радовать (y todo eso le dar.. un gran placer).

К тому же и (ademаs) 2.

Тут будет реклама 2
на вечер (para la noche) 1.уже были важные планы (ya tener.. planes importantes), сегодня (aquel d?a) она пригласила (invitar) только одного гостя (a un solo huеsped), Никиту,

который (que) ей очень нравился (le gustar.. mucho), и она считала его (le considerar..) вполне себе перспективным кандидатом в мужья (…candidato muy prometedor para esposo).

С виду Ники был парнем видным, можно сказать, даже красивым (es seguro decir que, en apariencia, Nicky ser.

Тут будет реклама 3
. un tipo asombrosamente guapo), ростом под два метра (de unos dos metros de altura), хорошо одевался (vestirse.. bien),

в том смысле, что (en el sentido de que) следовал тенденциям моды (seguir.. las tendencias de la moda) в выборе одежды и парфюма

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Тут будет реклама 4

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=54165691) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Día de la mujer. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Татьяна Олива Моралес! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги