На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Заморье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Заморье

Автор
Дата выхода
06 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Заморье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Заморье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Эдельвейс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир Светлячка. Действие происходит в заморском королевстве Риверсайде. Орвин Андриан мечтает справиться с разрухой и навести порядок в делах и умах, при этом мало что зная о своём королевстве и даже о себе самом. Чтобы было веселее двигаться к цели, Андриан берёт себе в помощники парнишку-селянина, повстречавшегося ему совершенно случайно. Всё вокруг не так, как кажется.
📚 Читайте "Заморье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Заморье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В сёлах, говоришь? Помнится, их было только два… И вы торгуете с Ореном? – изменений произошло куда больше, чем представлял Андриан.
– Лэнгшор расширился. Пришлось создать два поселения: одно для добычи руды и камней в лесу, другое для сельхозработ, площади полей тоже увеличились. И да, мы давно торгуем с Ореном. Почему тебя это удивляет? – наконец-то, к его радости, тоже задал вопрос Рэд.
– У нас про них уже и не помнят, не то, что не торгуют. Чем вы их заинтересовали? Нам нечего было им предложить.
– Стало быть, и не пытались. Вы и для самих себя абы как всё делаете, сам же вчера рассказывал, – Рэдфилд передал поводья подоспевшему лэнгшорцу, – Мне надо поговорить с мастером, подождите здесь.
– Ну, по-моему, он прав, – тихо сказал Герберт, немного погодя.
– Эх, и не говори, – вздохнул Андриан.
– Мы теперь здесь останемся? – едва ли оруженосец огорчился бы, если б орвин ответил «Да».
– Не знаю, – тот ещё не думал о том, насколько задержится в Лэнгшоре, – И не хватай меня за руки.
– Тебе стыдно за меня? – Герберта печалило то, что он не может вести себя с Андрианом, как с другом.
– Рэдфилд этого не поймёт, он как Альфред… Стал как Альфред… похоже что, – того это тоже не радовало.
– Эх, – оруженосец опустил взгляд.
– Герберт, мы не у себя дома, веди себя поскромнее.
– Я и так уже смирно стою…
Орвин улыбнулся: «Совсем я тебя зашугал. Ну, если Рэд не против будет, отпущу погулять». Рэдфилд подошёл через минуту: «Если хочешь, можем пройтись по мастерским».
– Хочу. Почему нет? Отпустим его? – конечно же, согласился Андриан.
– Ладно, – не возражал Рэд, – Пусть лошадей под навес отведёт.
– С Гагатом ему не справиться, – заметил Андриан.
– Ну, пусть ступает, – Рэдфилд махнул рукой конюху. Лошадей увели, орвины ушли, и Герберт остался один: «Ну, я тут один со знаком Риверсайда, быстро найдут, если понадоблюсь… или потеряюсь», – оруженосец побрёл, куда глаза глядят. Никто не обращал на него внимания.
К этому времени, в Риверсайде, Альфред собрал отряд, в него вошло около двухсот всадников. У Альфа не осталось сомнений, что Андриан в Лэнгшоре, и он отпустил Айвана, велев тому больше не путаться под ногами. Альфред, в отличие от Андриана, никогда не объезжал сёла стороной. Появление конницы подняло волнение среди селян, поэтому стоило Айвану появиться, как его обступила толпа, желая знать, что происходит.
– Орвина ищут, – больше тот ничего не знал.











