На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Заморье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Книги для подростков. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Заморье

Автор
Дата выхода
06 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Заморье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Заморье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Эдельвейс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир Светлячка. Действие происходит в заморском королевстве Риверсайде. Орвин Андриан мечтает справиться с разрухой и навести порядок в делах и умах, при этом мало что зная о своём королевстве и даже о себе самом. Чтобы было веселее двигаться к цели, Андриан берёт себе в помощники парнишку-селянина, повстречавшегося ему совершенно случайно. Всё вокруг не так, как кажется.
📚 Читайте "Заморье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Заморье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ага, – Герберт проголодался, – Андриан, ты, пожалуйста, скажи им, чтобы меня накормить не забыли.
– Угу… Если забудут, где-то ещё сумка с провизией есть, должны вернуть… Мало ли без меня на кухню отправят, много не болтай.
– Конечно, – оруженосец опустился в кресло, видя, что орвин не возражает. Оба стали молча дожидаться ужина.
Глава 6 – Лэнгшор
За ужином в Лэнгшоре… Андриана пригласили к столу, Герберта проводили в столовую. Орвин обнаружил, что половина лэнгшорцев за столом ему едва знакома, половину он вообще не знает.
Рэдфилд появился, когда все уже собрались за столом: на вид совершенно бесхитростный, светловолосый юноша одетый куда скромнее, чем любой в этом зале – плотные брюки да рубаха с меховой жилеткой поверх, поношенные сапоги. Его можно было принять за простолюдина по незнанию. Андриан с грустью подумал, что Рэд, должно быть, изменился не только внешне и вряд ли теперь будет ему другом, как когда-то.
– Рэд, и правда Андриан приехал, – поспешил сообщить ему правитель. Рэдфилд бросил взгляд на гостя и, кратко поздоровавшись, занял свободное место на краю стола. Присутствие Андриана словно стесняло его.
– Андриан, мы все надеемся, что ты расскажешь нам поподробней о том, как нынче обстоят дела в Риверсайде, – попросил Олаф.
– Что ж, конечно, но не уверен, что это будет особо занятно – мало что изменилось, – начал гость, украдкой взглянув на Рэдфилда.
Вечер прошёл за рассказами Андриана. Из всех присутствующих молчаливее всех оказался Рэд, хотя раньше он болтал с двоюродными без умолку. Когда же гость спросил, не покажет ли он ему завтра окрестности, тот вопросительно посмотрел на своего отца и, лаконично ответив «Покажу», покинул зал. Вскоре разошлись и все остальные. Андриан, стараясь не показывать своего хмурого настроения, направился в свою комнату. Герберт ждал его возле дверей.
– Много чего наболтал? – спросил орвин.
– Нет. Я ни с кем не говорил, здесь все неразговорчивые, – оруженосец заметил, что тот опечален сильнее, чем до ужина.
– Где тебе отвели место? – осведомился Андриан, не собираясь долго с ним разговаривать.
– В общей комнате, в конце коридора. Похоже, я там не один буду, она для слуг, – Герберт полагал, что орвин велит ему помалкивать, но тот сказал «Я за ужином рассказал всё, что мог, так что если захочешь с кем поболтать, болтай.











