На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты

Автор
Жанр
Дата выхода
29 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Гильман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что может быть скучнее, чем работать в музее, пусть и в отделе магии Британского музея? Так думал Тед Спенсер — выпускник школы Магии и Волшебства. Но таинственная книга изменила всю его жизнь. Мечты сбываются! И вот он — рыцарь, скачет по Средневековой Шотландии в поисках проклятых артефактов Феи Морганы.
📚 Читайте "Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– О, это как обычный рыцарский средневековый турнир, только мы пользуемся любым большим летающим животным и друг против друга используем волшебство. В нашей школе я был чемпионом.
– Чемпионом? Так вы тоже будете участвовать? – заинтересованно подался вперед Алан Мерлег.
– Я на это очень надеюсь, – чуть смутился Тед. – Вчера я подал заявку на турнир, отборочные матчи начинаются в сентябре. До этого времени, думаю, что успею обзавестись ястланом или чем-нибудь другим.
– Что такое ястлан? – поинтересовался мистер Мерлег.
– Это крылатая лошадь, – пояснил Тед.
– Крылатая лошадь? Это из мифов? – спросил мистер Мерлег.
– Не совсем из мифов. Это вполне реальное животное. Надеюсь, что и вы сможете увидеть его. Можно использовать и драконов, только прирученных.
Мистер Мерлег был шокирован.
– Драконов? Вы хотите сказать, что драконы существуют? И это не выдумка? Я думал, что для отдела просто сделали такой аттракцион.
– Конечно, существуют. И они не такие злые, как их описывают в книгах.
– Почему же их нет в зоопарках? Я видел нескольких волшебных животных в нашем зоопарке в отделе магических существ.
– Драконы – свободолюбивые существа. Их невозможно держать взаперти. Ведь им нельзя подрезать крылья, как птицам. Да и своим огнедышащим дыханием, он расплавит любую решетку.
– Тогда уж лучше летайте на лошади! – улыбнулся мистер Мерлег.
– В субботу у меня будет тренировочный турнир. Хотите посмотреть?
– В субботу? Как жаль, я на выходные еду с семьей в Париж. Но на вашу следующую тренировку с удовольствием приду.
Тед вернулся в отдел. Через несколько минут вошла группа в сопровождении экскурсовода. Экскурсовод разговаривал по-французски. Тед отлично владел этим языком.
– Mesdames et messieurs, c’est une division de la magie. M. Ted vous dit tout. Надеюсь, вы владеете французским, сэр? – обратился он к Теду по-английски.
Тед кивнул и продолжил экскурсию. Он показывал гостям из Франции экспонаты, переводил рассказы волшебников. Особенно приводили гостей в восторг дымчатые привидения. И каждое новое появление волшебников они встречали бурными овациями. Потом гости просили Теда показать волшебство в его собственном исполнении. К их радости, Тед превратил стул в большую вазу и обратно. В конце экскурсии гости вошли в лабиринт. Их не было довольно долго, и Тед начал волноваться.











