На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Губитель женщин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Губитель женщин

Автор
Дата выхода
26 марта 2012
🔍 Загляните за кулисы "Губитель женщин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Губитель женщин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аманда Маккейб) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В разгар бала в богатый особняк маркизы Тенбрей проник Вор Лилии и похитил золотую этрусскую диадему. Лондон взбудоражен – это не первая кража, совершенная таинственным грабителем, высший свет опасается за свои сокровища. Дочери сэра Уолтера Чейза – Каллиопа, Клио и Талия, прозванные музами, – решают изловить вора. На подозрении герцог Авертон с репутацией губителя женщин и красавец граф Камерон. Оба молоды, богаты, собирают предметы старины, готовы на многое ради своих коллекций, и оба пытаются добиться расположения прекрасных сестер Чейз…
📚 Читайте "Губитель женщин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Губитель женщин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Каллиопа изумленно уставилась на сестру. А она-то считала, что они очень близки.
– Клио, почему же ты ничего не рассказывала?
– Я же говорю – это абсолютно не важно! – воскликнула Клио, хлопая ладонью по стопке книг. Книги рассыпались, и лист бумаги, лежавший под ними, оказался на виду. Клио немедленно им завладела. – Что это?
– Ничего. – Каллиопа попыталась выхватить листок, но Клио не дала.
– «Лорд Диринг, мистер Смитсон, мистер Лейксли…» Это перечень твоих кавалеров?
– Вот уж нет! – Каллиопе удалось, наконец, отобрать лист.
– Кажется, там было имя лорда Уэствуда? Едва ли ты числишь его среди своих поклонников, хотя, как я заметила в музее, вы весьма мило болтали.
– Мы говорили о греческой мифологии. А этот список я готовила для завтрашнего заседания нашего общества.
– Ах да, заседание. Брось темнить, Кэл.
– Ладно, я скажу. Нам надо хорошенько приготовиться к балу у лорда Авертона.
– Что?
– Разве только ты не захочешь пойти на бал. Это будет вполне объяснимо при том, как ведет себя герцог. И если хочешь, мы можем больше никогда не вспоминать про этот эпизод.
Клио с суровым лицом откинулась на спинку кресла, скрестила на груди руки. Эта поза сестры была знакома Каллиопе с детства.
– Глупости, Кэл. Меня ведь не зарезать собирались в элгинском зале.
Каллиопа невольно улыбнулась. В детстве Талия всегда оказывалась первой в беге наперегонки, настоящая Аталанта, а Клио лучше всех лазала по деревьям – и прыгала с них вниз, словно у нее были крылья. Еще она лучше всех плавала и карабкалась на гору.
Герцог еще не понял, с кем столкнулся.
– Нет, конечно, – согласилась Каллиопа.
– Ну, так расскажи мне все. Это, видимо, кандидаты в Воры Лилии?
Каллиопа достала листок, разгладила его на столе.
– Да. Кое-кто немножко притянут за уши, я знаю.
– Немножко! Мистер Эмерсон амфоры от лошадиной подковы не отличит. А лорд Маллоу безнадежно близорук.
– Гм. – Каллиопа подтолкнула листок к сестре. – Раз ты такая умная, напиши сама, кого считаешь нужным.
Клио, поджав губы, просмотрела список:
– Это не Хенсон.











