На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Попаданка для короля морей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Попаданка для короля морей

Автор
Жанр
Дата выхода
15 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Попаданка для короля морей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Попаданка для короля морей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аманда Франкон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый мир, новое тело, новые правила. В прошлой жизни я добилась свободы, в этой - скована странным обязательством: своей любовью я должна снять проклятье с капитана "Летучего Голландца". Но как это сделать, если я на борту корабля как в плену и не испытываю к новому тюремщику ни капли нежных чувств.
📚 Читайте "Попаданка для короля морей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Попаданка для короля морей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я опустила взгляд и только теперь заметила, что хвост грызуна не просто розовый, а покрыт матовыми мелкими чешуйками, серебряными с розоватым отливом.
– Так ты – часть команды, малыш, – сообразила я.
Крыс повернулся на мой голос и повёл из стороны в сторону несоразмерно длинным носом. Усы забавно дернулись, и я улыбнулась.
– Необычные у вас, леди Эстер, фантазии, – голос Мариоты раздался так неожиданно, что я едва не выронила клетку.
– Что вы имеете в виду? – уточнила я, опуская грызуна на пол.
– Плотоядную крысу вместо птички держать, – пояснила лекарка, кивая на клетку.
Я вздохнула. Мариота стояла, вздернув подбородок, и с плохо скрыто усмешкой наблюдала, как крысюк обнюхивает новое обиталище. Ничего просить у столь высокомерной дамы не хотелось, но всё же я с тяжёлым вздохом смирилась гордость.
– Не знаете ли вы какого-нибудь заклинания от боязни тесноты? – спросила я и попыталась изобразить улыбку.
Видимо, вежливость моя выглядела несколько натянуто, потому что Мари недоуменно вскинула бровь.
– Я – посвящённая Белену, мой бог помогает лечить тело, но не душу, – пояснила она с неохотой, так, будто это совершенно очевидно. – Если других просьб ко мне нет, то я, пожалуй, вас оставлю. Передать что-нибудь капитану?
Ага, значит это Стэфан послал её. Тогда понятно. Судя по её отношению ко мне – вернее, к Эстер – по своей инициативе она бы суетиться не стала.
– Ничего, благодарю за заботу, – так же холодно ответила я и, дождавшись, пока Мариота уйдёт, заперла дверь.
Имя бога, которое назвала лекарка, казалось ужасно знакомым.
А ещё надо бы вытащить из памяти Эстер причину, по которой лекарка так плохо к ней – или всё же ко мне? – относится.
Я легла на жесткую кровать, перевернулась на живот и уставилась на крыса, который вытянулся в клетке во весь рост и смотрел на меня в ответ немигающим взглядом.
– Вот чего она так злится? – спросила я у грызуна.
Он моргнул, очевидно, не собираясь отвечать.
– Хотя черт с ней, пусть дуется, сколько хочет. Сейчас у меня проблемы посерьезней.
Крыс задвигал усами и подался вперёд, высовывая мордочку через прутья клетки. Неужели он понимает интонации или – кто его знает – даже речь?
Я свесилась голову с кровати, оперлась руками о пол и подобралась к самой клетке. Заговорщицки подмигнула новому питомцу и понизила голос до шёпота.











