На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пиранези» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пиранези

Автор
Дата выхода
02 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пиранези" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пиранези" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сюзанна Кларк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами третья книга современной британской писательницы Сюзанны Кларк, автора международного экранизированного бестселлера «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Фантастический роман «Пиранези» вдохновлен творчеством создателя Нарнии Клайва Стейплза Льюиса и аргентинского прозаика Хорхе Луиса Борхеса, а также итальянского археолога и художника-графика XVIII века Джованни Баттисты Пиранези. С рисунками последнего связано понятие «бумажная архитектура», подразумевающее проекты зданий, неосуществимые в реальности.
Человек по имени Пиранези живет в гигантском Доме, чьих подлинных размеров и свойств не знает никто. Бесконечные Залы Дома наполнены прекрасными Статуями. Нижние Этажи находятся во власти Океана, тогда как верхние теряются в Облаках. Иногда случаются Приливы. Пиранези отслеживает их – это его обязанность. В остальное время он блуждает по Залам и ухаживает за скелетами тех тринадцати, что были здесь до него.
Помимо Пиранези в Доме есть лишь один живой человек, и имя ему – Другой. Он жаждет проникнуть в Великую Тайну и целиком поглощен мистическими экспериментами. Пиранези помогает Другому, однако вскоре его внимание привлекает кое-что поинтереснее: в Доме объявился незнакомец…
📚 Читайте "Пиранези" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пиранези", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да, строго говоря, Кларк и создала не роман, но мир.
Сборник «Дамы из Грейс-Адьё» примыкает к «Стренджу и Норреллу» не сюжетно, а скорее духовно. Кларк показывает общность своего творчества с самой Британией, с народами малыми и великими, ее населяющими, с ее деревьями, камнями, реками, с духами прошлого, таящимися в каждой расщелине. Они – соседи, живущие рядом. Они – плоть от плоти и кость от кости тех, кто живет в мирах реальном и вымышленном. И граница миров тонка.
Книжное обозрение
Эти восемь рассказов напоминают «Стренджа и Норрелла» тем, что волшебные создания меняют историю, сквозь XIX век просвечивает современность, и сами страницы книги буквально источают очарование.
Bookmarks Magazine
Сюзанна Кларк Пиранези
Колину
(#litres_trial_promo)
Я великий ученый, чародей, я посвящен в тайные знания, я ставлю опыт. Конечно, мне нужны подопытные.
К. С. Льюис. Племянник чародея (Перевод Н. Трауберг)
Меня называют философом, ученым, антропологом, но все это неверно.
(#litres_trial_promo). Я изучаю забытое. Я прозреваю безвозвратно утраченное. Я работаю с отсутствием, с тишиной, с таинственными зазорами между предметами. То, чем я занимаюсь, ближе всего к магии.
Лоренс Арн-Сейлс. Интервью. «Таинственный сад»
(#litres_trial_promo), май 1976
Часть первая
Пиранези
Когда в Третьем северном Зале взошла Луна, я отправился в Девятый Вестибюль
Запись от Первого дня Пятого месяца в Год, когда в Юго-западные Залы прилетел Альбатрос
Когда в Третьем северном Зале взошла Луна, я отправился в Девятый Вестибюль наблюдать слияние трех Приливов.
Девятый Вестибюль примечателен тремя огромными Лестницами. Вдоль его Стен, ярус над ярусом, уходят в вышину сотни сотен мраморных Статуй.
Я лез по западной Стене, пока не добрался до Статуи Женщины, несущей Улей, в пятнадцати метрах от Пола. Женщина выше меня раза в два-три, а Улей усеян мраморными Пчелами размером с мой палец.
Первым начался Прилив Дальних Восточных Залов. Вода прибывала по Восточной Лестнице, безбурная и неопределенного цвета. Она разлилась по Плитам серым зеркалом в разводах мутной Пены, не глубже чем по щиколотку.






