На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Общество забытых поэтов. Роман в драме» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Общество забытых поэтов. Роман в драме

Автор
Дата выхода
19 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Общество забытых поэтов. Роман в драме" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Общество забытых поэтов. Роман в драме" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сурен Галстян) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я постарался выразить ценность Любви, Дружбы и Добра, надеясь воодушевить и себя, и моего читателя дорогим мне примером.
📚 Читайте "Общество забытых поэтов. Роман в драме" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Общество забытых поэтов. Роман в драме", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Привет, Милорд, и что ж, по-твоему, не так?
Вильгельм. То, что ты тут ещё.
Август. А где ж мне быть?
Вильгельм. Скажи мне, ты поэт?
Август. Надеюсь, что да.
Вильгельм. Чем занимается поэт?
Август. Пишет стихи.
Вильгельм. Шире.
Август. Может, видит красоту?
Вильгельм. А где она есть? Где есть красота?
Август. Во многом: в душе, в облаках, в улыбке, в горении огня.
Вильгельм. А если ещё шире?
Август. Не пойму.
Вильгельм. В самой жизни, милый мой! Хорошим может быть поэт, что терпит жизнь, ища отдушину в стихах; но тот, кто любит её и выражает Любовь на своей лире – тот может быть ведь даже лучше.
Август. А каковы есть мы?
Вильгельм. К сожалению, пока что все мы к первым относимся, но изменить то должно, ведь куда может привести сие – лишь в пропасть…
Август. Почему же начал ты с меня?
Вильгельм. Нет, милый, начал я с себя. Но ты теперь к тому даже ближе, и я рад. Неужели ты не понимаешь?
Август. Чего же?
Вильгельм. И далёкий от любви Якопо, и не знакомый с нею Лоренцо, и боящийся ложности Генрих, и я, что всё это вместе – все мы теперь наблюдаем, мой брат, за тобой с белой завистью и ожидаем чего-то волшебного и прекрасного, того, что нам ещё недоступно.
Август. Милорд, как всегда, ты прав! Прошу, никогда не забывай давать мне советы и направлять меня.
Вильгельм. Буду с нетерпением ждать твоих стихов. (Уходит.)
Сцена IX
Столовая. Сидят Лоренцо, Якопо и Генрих. Входит Вильгельм.
Якопо. Ты почему так долго? Остынет. а где ж Август?
Вильгельм. Там, где быть он должен. Прошла уже неделя, он с ней уже виделся не раз, но почему-то увидел я снова в нём трусость и помог ему. (Садится за стол к братьям.)
Якопо.
Генрих. Этого уже немало. (Братья вместе помолились и приступили к еде.) Предлагаю тост. (Слуги наливают всем шампанское.) Пусть Любовь сделает нашего брата лишь лучше, хотя изменения я в нём уже вижу, но быть их должно больше, ведь взаимны его чувства. (Пьют.)
Лоренцо. Любви искренней, как у Августа, желаю вам, братья мои, да и себе. (Пьют.)
Якопо. Сможете вы терпеть её в нашем доме? Тяжёлое испытание для нас.
Лоренцо.







