На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
14 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стивен Ван Дайн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герой произведений Ван Дайна – известный сыщик Фило Вэнс, стильный джентльмен из Нью-Йорка с незаурядным интеллектом. Он помогает полиции раскрывать запутанные дела. На сей раз в своей квартире задушена молодая певичка с Бродвея Маргарет Оделл по прозвищу Канарейка. Несмотря на свою молодость, Канарейка успела нажить врагов, и в деле несколько подозреваемых. Интрига не отпускает читателя до конца последней главы.
Неадаптированный текст романа снабжен комментариями автора и редактора. Книга подойдет всем любителям классического детектива и английского языка (уровень B2―C1).
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
📚 Читайте "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
” There was no qualification to this blunt statement; one felt that Jessup would arrive punctually at whatever hour he was due. “It was my short shift. The day man and myself alternate in long and short shifts.”
“And did you see Miss Odell come in last night after the theatre?”
“Yes, sir. Every one who comes in has to pass the switchboard.”
“What time did she arrive?”
“It couldn’t have been more than a few minutes after eleven.”
“Was she alone?”
“No, sir. There was a gentleman with her.
“Do you know who he was?”
“I don’t know his name, sir. But I have seen him several times before when he has called on Miss Odell.”
“You could describe him, I suppose.”
“Yes, sir. He’s tall and clean-shaven except for a very short gray moustache, and is about forty-five, I should say. He looks—if you understand me, sir—like a man of wealth and position.”
Markham nodded. “And now, tell me: did he accompany Miss Odell into her apartment, or did he go immediately away?”
“He went in with Miss Odell, and stayed about half an hour.
Markham’s eyes brightened, and there was a suppressed eagerness in his next words.
“Then he arrived about eleven, and was alone with Miss Odell in her apartment until about half past eleven. You’re sure of these facts?”
“Yes, sir, that’s correct,” the man affirmed.
Markham paused and leaned forward.
“Now, Jessup, think carefully before answering: did any one else call on Miss Odell at any time last night?”
“No one, sir,” was the unhesitating reply.
“How can you be so sure?”
“I would have seen them, sir. They would have had to pass the switchboard in order to reach this apartment.”
“And don’t you ever leave the switchboard?” asked Markham.
“No, sir,” the man assured him vigorously, as if protesting against the implication that he would desert a post of duty. “When I want a drink of water, or go to the toilet, I use the little lavatory in the reception-room; but I always hold the door open and keep my eye on the switchboard in case the pilot-light should show up for a telephone call.
One could well believe that the conscientious Jessup kept his eye at all times on the switchboard lest a call should flash and go unanswered.










