На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
14 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стивен Ван Дайн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герой произведений Ван Дайна – известный сыщик Фило Вэнс, стильный джентльмен из Нью-Йорка с незаурядным интеллектом. Он помогает полиции раскрывать запутанные дела. На сей раз в своей квартире задушена молодая певичка с Бродвея Маргарет Оделл по прозвищу Канарейка. Несмотря на свою молодость, Канарейка успела нажить врагов, и в деле несколько подозреваемых. Интрига не отпускает читателя до конца последней главы.
Неадаптированный текст романа снабжен комментариями автора и редактора. Книга подойдет всем любителям классического детектива и английского языка (уровень B2―C1).
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
📚 Читайте "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The «Canary» Murder Case / Смерть Канарейки. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
A minute or two later Vance, in an elaborately embroidered silk kimono and sandals, appeared at the living-room door.
“My word!” he greeted us, in mild astonishment, glancing at the clock. “Haven’t you chaps gone to bed yet?”
He strolled to the mantel, and selected a gold-tipped Rеgie cigarette from a small Florentine humidor.
Markham’s eyes narrowed: he was in no mood for levity.
“The Canary has been murdered,” I blurted out.
Vance held his wax vesta poised, and gave me a look of indolent inquisitiveness.
“Margaret Odell was found strangled this morning,” amended Markham brusquely. “Even you, wrapped in your scented cotton-wool, have heard of her. And you can realize the significance of the crime. I’m personally going to look for those footprints in the snow; and if you want to come along, as you intimated the other night, you’ll have to get a move on.”
Vance crushed out his cigarette.
“Margaret Odell, eh?—Broadway’s blonde Aspasia—or was it Phryne who had the coiffure d’or[17 - coiffure d’or (фр.
He disappeared into his bedroom, while Markham took out a large cigar and resolutely prepared it for smoking, and I returned to the library to put away the papers on which I had been working.
In less than ten minutes Vance reappeared, dressed for the street.
“Bien, mon vieux[18 - Bien, mon vieux (фр.). – Прекрасно, старина.],” he announced gaily, as Currie handed him his hat and gloves and a malacca cane. “Allons-y![19 - Allons-y! (фр.) – Пойдемте!]”
We rode up-town along Madison Avenue, turned into Central Park, and came out by the West 72d Street entrance. Margaret Odell’s apartment was at 184 West 71
Street, near Broadway; and as we drew up to the curb, it was necessary for the patrolman on duty to make a passage for us through the crowd that had already gathered as a result of the arrival of the police.
Feathergill, an assistant District Attorney, was waiting in the main hall for his Chief’s arrival.
“It’s too bad, sir,” he lamented. “A rotten show all round. And just at this time! …” He shrugged his shoulders discouragingly.










