На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сосэки Нацумэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и поступки своих хозяев, дает им оценку и, разумеется, считает себя созданием более совершенным, чем человек.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ѕЎйЂ™е…ҐгЂЉгЃЉгЃЇгЃ„》んなさるがいいでしょう」と鼻еђгЃЇе°‘しも赤面したж§?еђгЃЊгЃЄгЃ„。「車屋ばかりгЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂ‚ж–°йЃ“гЂЉгЃ—г‚“гЃїгЃЎгЂ‹гЃ®дєЊзµѓзђґгЂЉгЃ«гЃ’г‚“гЃЌг‚“гЂ‹гЃ®её«еЊ гЃ‹г‚‰г‚‚е¤§е€†гЂЉгЃ гЃ„гЃ¶гЂ‹гЃ„г‚ЌгЃ„г‚ЌгЃЄдє‹г‚’иЃћгЃ„гЃ¦гЃ„гЃѕгЃ™гЂЌгЂЊеЇ’жњ€гЃ®дє‹г‚’гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЌгЂЊеЇ’жњ€гЃ•г‚“гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ®дє‹гЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂЌгЃЁе°‘гЃ—е‡„гЂЉгЃ™гЃ”гЂ‹гЃ„дє‹г‚’дє‘гЃ†гЂ‚дё»дєєгЃЇжЃђг‚Ње…Ґг‚‹гЃ‹гЃЁжЂќгЃ†гЃЁгЂЊгЃ‚гЃ®её«еЊ гЃЇгЃ„г‚„гЃ«дёЉе“ЃгЃ¶гЃЈгЃ¦и‡Єе€†гЃ гЃ‘дєєй–“г‚‰гЃ—гЃ„йЎ”г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЂЃй¦¬й№їй‡ЋйѓЋгЃ§гЃ™гЂЌгЂЊж†љгЂЉгЃЇгЃ°гЃ‹гЂ‹г‚Љж§?《さま》、女ですよ。野郎は御門違《おかどちが》いです」と鼻еђгЃ®иЁЂи‘‰дЅїгЃ„はますます御里《おさと》をあらわして来る。これではまるで喧е?©г‚’しに来たようなものであるが、そこへ行くと迷дєгЃЇг‚„гЃЇг‚Љиї·дєгЃ§гЃ“の談判を面白そうに聞いている。鉄枴仙人《てっかいせんにん》が軍鶏《しゃも》の蹴合《けあ》いを見るような顔をして平気で聞いている。
ж‚ЄеЏЈгЂЉгЃ‚гЃЈгЃ“гЃ†гЂ‹гЃ®дє¤жЏ›гЃ§гЃЇе€°еє•йј»еђгЃ®ж•µгЃ§гЃЄгЃ„と自覚した主人は、しばらく沈黙を守るのやむを得ざるに至らしめられていたが、ようやく思いд»?いたか「あなたは寒月の方から御嬢さんに恋着したようにばかりおっしゃるが、私《わたし》の聞いたんгЃ?г‚ѓгЂЃе°‘гЃ—йЃ•гЃ„гЃѕгЃ™гЃњгЂЃгЃгЃ€иї·дєеђ›гЂЌгЃЁиї·дєгЃ®ж•‘いを求める。「うん、あの時の話しгЃ?ゃ御嬢さんの方が、始め病気になって――何だかи«иЄћгЂЉгЃ†г‚ЏгЃ”гЃЁгЂ‹г‚’гЃ„гЃЈгЃџг‚€гЃ†гЃ«иЃћгЃ„гЃџгЃгЂЌгЂЊгЃЄгЃ«гЃќг‚“гЃЄдє‹гЃЇгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂЌгЃЁй‡‘з”°е¤«дєєгЃЇе€¤з„¶гЃџг‚‹з›ґз·љжµЃгЃ®иЁЂи‘‰дЅїгЃ„г‚’гЃ™г‚‹гЂ‚гЂЊгЃќг‚ЊгЃ§г‚‚еЇ’жњ€гЃЇгЃџгЃ—гЃ‹гЃ«в—‹в—‹еЌљеЈ«гЃ®е¤«дєєгЃ‹г‚‰иЃћгЃ„гЃџгЃЁдє‘гЃЈгЃ¦гЃ„гЃѕгЃ—гЃџгЃњгЂЌгЂЊгЃќг‚ЊгЃЊгЃ“гЃЈгЃЎгЃ®ж‰‹гЃЄг‚“гЃ§гЃ•гЃ‚гЂЃв—‹в—‹еЌљеЈ«гЃ®еҐҐгЃ•г‚“г‚’й јг‚“гЃ§еЇ’жњ€гЃ•г‚“гЃ®ж°—г‚’еј•гЃ„гЃ¦и¦‹гЃџг‚“гЃ§гЃ•гЃ‚гЃгЂЌгЂЊв—‹в—‹гЃ®еҐҐгЃ•んは、それを承知で引き受けたんですか」「ええ。引き受けて貰うたって、ただгЃ?ゃ出来ませんやгЃгЂЃгЃќг‚Њг‚„これやでいろいろ物を使っているんですから」「ж?ЇйќћеЇ’жњ€еђ›гЃ®дє‹г‚’ж №е Ђг‚Љи‘‰е Ђг‚ЉеѕЎиЃћгЃЌгЃ«гЃЄг‚‰гЃЄгЃЏгЃЈгЃЎг‚ѓеѕЎеё°г‚ЉгЃ«гЃЄг‚‰гЃЄгЃ„гЃЁдє‘гЃ†ж±єеїѓгЃ§гЃ™гЃ‹гЃгЂЌгЃЁиї·дєг‚‚少し気持を悪くしたと見えて、いつになく手障《てざわ》りのあらい言葉を使う。「いいや君г







