На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сосэки Нацумэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и поступки своих хозяев, дает им оценку и, разумеется, считает себя созданием более совершенным, чем человек.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ќЂгЂЉг‚Њг‚“ちゃく》したというような事でもありますか」あるなら云って見ろと云う権幕《けんまく》で主人は反《そ》り返る。「まあ、そんな見当《けんとう》でしょうгЃгЂЌд»Љеє¦гЃЇдё»дєєгЃ®й‰„з ІгЃЊе°‘гЃ—г‚‚еЉџг‚’еҐЏгЃ—гЃЄгЃ„гЂ‚д»ЉгЃѕгЃ§йќўз™Ѕж°—гЂЉгЃЉг‚‚гЃ—г‚ЌгЃ’гЂ‹гЃ«иЎЊеЏёгЂЉгЃЋг‚‡гЃ†гЃ?》気取りで見物していた迷дєг‚‚йј»еђгЃ®дёЂиЁЂгЂЉгЃ„ちごん》に好奇心を挑撥《ちょうはつ》されたものと見えて、煙管《きせる》を置いて前へ乗り出す。「寒月が御嬢さんにд»?《つ》け文《ぶみ》でもしたんですか、こりゃ愉快だ、新年になって逸話がまた一つ殖《ふ》えて話しの好材料になる」と一人で喜んでいる。「д»?гЃ‘ж–‡гЃ?ゃないんです、もっと烈しいんでさあ、御二人とも御承知гЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЃ‹гЂЌгЃЁйј»еђгЃЇд№™гЂЉгЃЉгЃ¤гЂ‹гЃ«гЃ‹г‚‰гЃѕгЃЈгЃ¦жќҐг‚‹гЂ‚「君知ってるか」と主人は狐д»?гЃЌгЃ®г‚€гЃ†гЃЄйЎ”г‚’гЃ—гЃ¦иї·дєгЃ«иЃћгЃЏгЂ‚иї·дєг‚‚馬鹿気《ばかげ》た調еђгЃ§гЂЊеѓ•は知らん、知っていりゃ君だ」とつまらんところで謙遜《けんそん》する。「いえ御両人共《おふたりとも》御е?гЃ?гЃ®дє‹гЃ§гЃ™г‚€гЂЌгЃЁйј»еђгЃ け大得意である。「へえ гЂЌгЃЁеѕЎдёЎдєєгЃЇдёЂеє¦гЃ«ж„џгЃ?е…Ґг‚‹гЂ‚гЂЊеѕЎеї?れになったら私《わた》しから御話をしましょう。去年の暮向島のй?їйѓЁгЃ•んの御屋敷で演奏会があって寒月さんも出掛けたгЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЃ‹гЂЃгЃќгЃ®ж™©её°г‚ЉгЃ«еђѕе¦»ж©‹гЂЉгЃ‚гЃљгЃѕгЃ°гЃ—гЂ‹гЃ§дЅ•гЃ‹гЃ‚гЃЈгЃџгЃ§гЃ—г‚‡гЃ†вЂ•вЂ•и©ігЃ—гЃ„дє‹гЃЇиЁЂгЃ„гЃѕгЃ™гЃѕгЃ„гЂЃеЅ“дєєгЃ®еѕЎиї·жѓ‘гЃ«гЃЄг‚‹гЃ‹г‚‚зџҐг‚ЊгЃѕгЃ›г‚“гЃ‹г‚‰вЂ•вЂ•гЃ‚г‚ЊгЃ гЃ‘гЃ®иЁјж‹ гЃЊгЃ‚г‚Љг‚ѓе……е€†гЃ гЃЁжЂќгЃ„гЃѕгЃ™гЃЊгЂЃгЃ©г‚“гЃЄг‚‚гЃ®гЃ§гЃ—г‚‡гЃ†гЂЌгЃЁй‡‘е‰›зџігЂЉгѓЂг‚¤гѓ¤гЂ‹е…Ґг‚ЉгЃ®жЊ‡з’°гЃ®еµЊгЂЉгЃЇгЃѕгЂ‹гЃЈгЃџжЊ‡г‚’гЂЃи†ќгЃ®дёЉгЃёдЅµгЂЉгЃЄг‚‰гЂ‹гЃ№гЃ¦гЂЃгЃ¤г‚“гЃЁе±…гЃљгЃѕгЃ„г‚’з›ґгЃ™гЂ‚еЃ‰е¤§гЃЄг‚‹йј»гЃЊгЃѕгЃ™гЃѕгЃ™з•°еЅ©г‚’ж”ѕгЃЈгЃ¦гЂЃиї·дєг‚‚дё»дєєг‚‚жњ‰г‚ЊгЃ©г‚‚з„ЎгЃЌгЃЊгЃ”гЃЁгЃЌжњ‰ж§?гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚
дё»дєєгЃЇз„Ўи«–гЂЃгЃ•гЃ™гЃЊгЃ®иї·дєг‚‚この不意撃《ふいうち》には胆《きも》を抜かれたものと見えて、しばらくは呆然《ぼうぜん》としてз?§гЂЉгЃЉгЃ“り》の落ちた病人のように坐っていたが、驚愕《きょうがく》の箍《たが》がゆるんでだんだん持前の本態に復すると共に、滑稽と云う感гЃ?гЃЊдёЂеє¦гЃ«еђ¶е–ЉгЂЉгЃЁгЃЈгЃ‹г‚“







