На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отброс аристократического общества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отброс аристократического общества

Автор
Жанр
Дата выхода
07 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Отброс аристократического общества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отброс аристократического общества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Альтер Драконис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я - наполовину попаданец. Я - синтез двух личностей, курьера с окраин Москвы и аристократа Кайла Ханитьюза из мира новеллы "Рождение героя". Как такое получилось, я не знаю, но зато мне теперь ведомо будущее на пять томов новеллы вперёд, больше прочитать не успел. Впрочем, это тоже ничего, адаптироваться к реальности успею. Итак, первая цель - избежать мордобоя со стороны главного героя новеллы, Чхве Хана, а там уж посмотрим, как карта ляжет.
Естественно, всё пошло не по сценарию, который я читал, ещё будучи московским курьером, а наперекосяк.
Книга является весьма вольным пересказом "по мотивам", как писали раньше, ранобэ "Отброс из графской семьи". Это не перевод, не фанфик, это самостоятельное произведение. Так же как "Волшебник Изумрудного города" не был фанфиком на "Мудреца из страны Оз".
📚 Читайте "Отброс аристократического общества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отброс аристократического общества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Здесь, похоже, всё идёт наперекосяк. Рон и Бикрос здесь, значит и Чхве тоже никуда не делся.
Проблемы на мою голову.
– Ганс! – заорал я в пустоту коридора. – Ко мне!
Через минуту рядом со мной материализовался зам дворецкого.
– Чего угодно, молодой господин? – поинтересовался он.
– Пошли в мой кабинет, – распорядился я. – Доложишь обстановку.
Зайдя к себе, я плюхнулся в объёмистое кожаное кресло и поинтересовался:
– Для начала, как дела у моего гостя?
– Всё выполнили, как и распорядился молодой хозяин, – поклонился Ганс.
– Чего он хотел?
– Просил провести расследование гибели деревенских жителей, откуда он родом, – доложил зам Рона. – И организовать надлежащие похороны.
Так, это в новелле было. Здесь расхождения с текстом нет.
– Угу, – произнёс я, потерев кончик носа. – И что граф?
– Разрешил, – пожал плечами Ганс, – даже отправил туда команду дознавателей.
– Понятненько, – задумчиво протянул я, – Что Рон? Они с гостем ладят? Помнится, он странно на него смотрел.
– Вроде бы нашли общий язык, – осторожно ответил Ганс.
Ну, ясно, о непосредственном начальстве надо говорить осторожно.
– А Бикрос? – поинтересовался я.
– У них произошёл дружеский спарринг, – ещё осторожнее произнёс Ганс, – кажется, не сошлись во мнениях по поводу одного места из Сунь Дзы.
– И как? – заинтересовался я.
– Бикрос отделался парой порезов, – невозмутимо ответил Ганс.
Ага, он назвал своё имя слугам. Отлично.
– Пусть приходит, – пожал плечами я. – Я с ним поговорю.
– Он как раз ждёт за дверью, – поклонился Ганс, – я взял на себя смелость пригласить его, когда вы меня позвали. Если у молодого господина больше нет ко мне вопросов, то прошу разрешения откланяться.
– Да, пожалуй, можешь идти, – отпустил его я.
Ганс открыл дверь и вышел, а в образовавшийся проём проскочили оба кота и взобрались мне на колени.
– Прошу, Чхве, – я указал рукой на кресло, – садись. Ты хотел меня видеть?
– Ты знаешь моё имя, – констатировал Чхве. – Откуда?
– Ты же сам назвал его слугам, – удивился я. – А они рассказали мне. Тебя это удивляет?
Какой, однако, подозрительный. Рыжая кошечка взобралась на стол и потёрлась о мою руку.











