На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое

Автор
Дата выхода
03 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сия Рэйман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Городок Форест-Вейл не зря носит своё название, ведь он сплошь покрыт тёмным и таинственным лесом. Когда Дэвид был ещё мал, его лучший друг погиб при загадочных обстоятельствах. Спустя восемь лет убийства в Форест-Вейле стали частой новостью, и как с этим связана новая приезжая девчонка, которая уже успела покорить сердце шестнадцатилетнего Дэвида, только предстоит узнать.
📚 Читайте "Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фиолетовый рассвет. Эти моменты ещё не превратились в прошлое", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я ощущал, как испытанные эмоции остаются здесь затем, чтобы вновь настигнуть меня, когда я вернусь.
Мы попрощались на том же месте, где и встретились. Я также взял оба велосипеда за руль, и покатил туда же, откуда пришёл.
После высказанного предложения покататься на велосипедах, я впал в панику: «А где мне их взять?!». Я продал свой приезжему пареньку пару лет назад и теперь не знал, что делать. Обзвонив каждого знакомого, я получал отказы, но в последний момент мне вспомнился Этан. Если бы не он, Лия бы точно посчитала меня неудачником.
Развеяв мысли, я подошёл к дому Бриггсов. Оставив велосипеды возле гаража, я поднялся на крыльцо, нетерпеливо позвонив в дверь. Через минуту я услышал приближающиеся шаги. Дверь распахнулась, и я увидел Шерри Бриггс.
– Дэви Баркер? – её нейтральное выражение вдруг сменилось удивлением. – Что тебе от меня нужно?
– От тебя – ничего. Я к Этану.
– Тебя не пригласили на вечеринку?
– Вечеринку?
– У Майкла родители уехали, он весь Форест-Вейл к себе притащил.
– Ясно – мне эта новость была интересна так же, как Шерри Бриггс.
Я развернулся, напоследок сказав:
– Передай брату: велосипеды возле гаража.
Шерри невесело кивнула и закрыла дверь.
Как только я сошёл с территории участка, Шерри выбежала на улицу, догоняя меня. Я бросил взгляд, заметив, что она успела накинуть на себя первую попавшуюся куртку. Судя по тому, как болтались рукава, которые Шерри постоянно поправляла – это была куртка её брата.
– Дэйв! – окликнула она.
– Тебе чего? – холодный голос не пытался скрыть своего безразличия.
– Почему ты тогда ушёл? – она взглянула мне в глаза, пытаясь найти в них ответ. – Почему ты сейчас уходишь?
– Не понимаю тебя. Что ты имеешь ввиду?
– Не строй из себя дурака, ты всё прекрасно видишь и понимаешь. Ответь на вопрос: почему ты уходишь… от меня?
– Ты ради этого прибежала? – внимание неожиданно привлёк шум на соседней улице.
Шерри коснулась моего плеча. Её движения были уверенны – это говорило о намерении делать решительные поступки в данный момент.
Ветерок ласково задел Шерри волосы. Она убрала ладонь, чтобы поправить причёску, а затем посмотрела на меня, в ожидании ответа. Но что я должен был сказать? Я не имел ни малейшего желания оправдываться перед девчонкой. Над нами повисла тяжёлая тишина. Мы стояли в пятидесяти сантиметрах друг от друга. Я всё глядел на соседнюю улицу, где видимо, шла какая-то весёлая компания.





