На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Майсгрейв» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Майсгрейв

Автор
Дата выхода
10 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Майсгрейв" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Майсгрейв" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Симона Вилар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Граница между Англией и Шотландией – место непрекращающихся войн и столкновений. И вот, благодаря браку короля Шотландии и английской принцессы, появилась надежда, что в истерзанном краю наконец настанет мир.
На это надеется и рыцарь из Пограничья Дэвид Майсгрейв. Однако оказалось, что кажущееся благополучие обманчиво и шотландцы получают от французов оружие и деньги, готовятся к войне и собирают невиданную доселе армию. И тогда правитель английского Пограничья Генри Перси дает Майсгрейву тайное поручение – рассорить два крупных шотландских клана, в надежде, что внутренние проблемы в Шотландии задержат военное выступление. Но чтобы внести вражду между вождями кладов, Дэвид надо похитить прекрасную женщину Мойру, о которой никто не знает откуда она, а местные жители считают ее феей.
Тайны и головокружительные приключения, интриги и схватки, пылкая страсть и жестокая война – все это в романе Симоны Вилар «МАЙСГРЕЙВ»
📚 Читайте "Майсгрейв" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Майсгрейв", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот взгляни на это, – улыбнулся Дэвид, раскрывая ларец, какой принес с собой. – Это гейбл, самый модный головной убор при дворе. Я привез его тебе ибо желаю, чтобы моя леди, хозяйка Нейуорта, выглядела под стать самым блестящим дамам королевского двора.
В первый миг, казалось, Грейс успокоилась. Ей понравился нарядный гейбл: темно-золотистая парча красиво натянута на пятиугольном каркасе и обшита рядами мелкого жемчуга, а сзади ниспадает шелковистая черная вуаль. Надевать все это полагается на золотистую простеганную шапочку.
– Позволь поухаживать за тобой, моя Грейс, – мягко предложил Дэвид.
Она была не против и даже улыбалась, когда он снимал с ее головы округлый валик. Ее гладкие русые волосы были уложены низким узлом, и Дэвид легко надел сначала шапочку, потом водрузил гейбл и стал расправлять за ее плечами складки вуали. После этого он взял стоявшее на комоде округлое полированное зеркало и поставил перед супругой.
– Теперь вас не стыдно представить и ко двору, госпожа моя.
Она еще миг назад улыбалась, но вот улыбка стала гаснуть, и он узнал привычное злое выражение на лице Грейс.
– И как я окажусь при дворе, куда вас постоянно призывают? То вы сопровождаете эту вертихвостку принцессу Маргариту Тюдор, которая вас особо отличает, то вы на коронации, то на турнирах… Скоро вы опять отбудете ко двору, а я… я… Вы оставляете меня, ни капли не сожалея, что отделались от калеки жены, и постигаете женские ухищрения моды в кругу распутных кокеток фрейлин. О, как легко вы смогли справиться с головным убором! – Она потрясла головой, как будто хотела скинуть гейбл.
Это становилось невыносимо. И было очень грустно. И чтобы перевести разговор, Дэвид спросил:
– Грейс, может вы лучше объясните, за что так не любите нашу дочь Матильду? Ребенок вечно заброшен, вы то и дело наказываете ее. Подумать только, в такое холодное время приказали запереть девочку в неотапливаемой каморке, в темноте.
Грейс сердито взглянула на мужа.
– Вы заметили, как вы называете нашу дочь? Тилли. Не Матильда, не Мод или Тильда, а именно Тилли. Когда вы предложили дать нашей младшей девочке это имя, я думала, что это в честь вашей благодетельницы графини Мод Перси, то есть Матильды Перси, как полностью звучит ее имя. А вы… Тилли. И я узнала, что так звали вашу шлюху из МакЛейнов, с которой вы жили в блуде до брака со мной.











