На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Майсгрейв» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Майсгрейв

Автор
Дата выхода
10 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Майсгрейв" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Майсгрейв" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Симона Вилар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Граница между Англией и Шотландией – место непрекращающихся войн и столкновений. И вот, благодаря браку короля Шотландии и английской принцессы, появилась надежда, что в истерзанном краю наконец настанет мир.
На это надеется и рыцарь из Пограничья Дэвид Майсгрейв. Однако оказалось, что кажущееся благополучие обманчиво и шотландцы получают от французов оружие и деньги, готовятся к войне и собирают невиданную доселе армию. И тогда правитель английского Пограничья Генри Перси дает Майсгрейву тайное поручение – рассорить два крупных шотландских клана, в надежде, что внутренние проблемы в Шотландии задержат военное выступление. Но чтобы внести вражду между вождями кладов, Дэвид надо похитить прекрасную женщину Мойру, о которой никто не знает откуда она, а местные жители считают ее феей.
Тайны и головокружительные приключения, интриги и схватки, пылкая страсть и жестокая война – все это в романе Симоны Вилар «МАЙСГРЕЙВ»
📚 Читайте "Майсгрейв" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Майсгрейв", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Банды вооруженных горцев, которые с детства учились владеть оружием и жили разбоем.
20
Чевиотские горы – горный кряж, служивший естественной преградой между Англией и Шотландией.
21
Производное от имени Элеонора – Элен, в честь Елены Прекрасной.
22
Броги – обувь шотландских горцев из недубленой кожи, ее шили мехом внутрь и обматывали ремнями.
23
Асквибо (гэльск.) – шотландская водка, изготовляемая домашним способом из солода.
24
Пиброх – мелодия с вариациями, исполняемая на волынке.
25
Фибула – металлическая застежка, скрепляющая складки одежды и одновременно служащая украшением.
26
Тан – древний титул знатной особы, сохранявшийся в некоторых краях достаточно долгое время.
27
Куррахи – лодки, сделанные из воловьих шкур, натянутых на ивовый каркас.
28
Бленд – шотландский напиток, смесь пахтанья с водой.
29
Томнахурих – холм эльфов.
30
По старинным преданиям, феи могли завлечь человека в свой хоровод, и тогда он попадал в их мир, а для простых смертных исчезал на многие годы, хотя сам считал, что провел с феями совсем немного времени.
31
Бен-Невис – гора в Шотландии; является наивысшей вершиной Британских островов. Местные жители часто называют ее просто Бен.
32
Огненный крест – знак войны у горцев; они делали крест из двух ветвей орешины, которые сначала поджигали, а затем окунали в кровь свежезарезанной козы и, прикрепив к концу копья, отправляли с гонцом по всем городам и весям в качестве призыва к экстренному сбору боеспособных мужчин.
33
Тинчайл – большая охота на оленей. В ней принимает участие множество охотников, которые берут в кольцо определенный участок, где заметили животное, и постепенно сходятся, пока оленю некуда уже будет бежать.
34
Уриск – один из представителей мифологии Шотландии: злобный эльф, похожий на сатира.
35
Лэрд – землевладелец, представитель нетитулованного дворянства в Шотландии.
36
Потайным мхом называют кусок торфа, в котором, не угасая, но и не потребляя топлива, теплится огонь.











