На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Майсгрейв» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Майсгрейв

Автор
Дата выхода
10 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Майсгрейв" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Майсгрейв" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Симона Вилар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Граница между Англией и Шотландией – место непрекращающихся войн и столкновений. И вот, благодаря браку короля Шотландии и английской принцессы, появилась надежда, что в истерзанном краю наконец настанет мир.
На это надеется и рыцарь из Пограничья Дэвид Майсгрейв. Однако оказалось, что кажущееся благополучие обманчиво и шотландцы получают от французов оружие и деньги, готовятся к войне и собирают невиданную доселе армию. И тогда правитель английского Пограничья Генри Перси дает Майсгрейву тайное поручение – рассорить два крупных шотландских клана, в надежде, что внутренние проблемы в Шотландии задержат военное выступление. Но чтобы внести вражду между вождями кладов, Дэвид надо похитить прекрасную женщину Мойру, о которой никто не знает откуда она, а местные жители считают ее феей.
Тайны и головокружительные приключения, интриги и схватки, пылкая страсть и жестокая война – все это в романе Симоны Вилар «МАЙСГРЕЙВ»
📚 Читайте "Майсгрейв" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Майсгрейв", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но она лишь отвернулась, когда Дэвид налил охранникам по второй порции и сам сделал вид, что пьет.
– Сладкое, как мед, – улыбаясь, произнес один из юных клансменов. – Привкус немного странный, но я бы не сказал, что дерьмо.
– Ну, ты скажешь – дерьмо! – отозвался другой, слизывая с едва пробивавшихся усиков сладкие янтарно-желтые капли. – Сроду такого не пил.
– А вы будете пить, отче? – повернулся Дэвид к Тутило.
Взгляд его при этом был острый и выразительный – он надеялся, что священник, до этого хмуро державшийся в стороне, поймет его знак.
Тутило не зря столько лет был шпионом и умел быстро соображать. Достав свою деревянную чашку, он сделал вид, что пьет вино, причем так умело, что Дэвид даже подумал, не решил ли хитрый святоша и впрямь попробовать дивного напитка? Но Тутило лишь облизнул губы и направился к Мойре.
– Выпейте немного, дитя мое. Если уж этот парень готов раздавать направо и налево столь замечательный напиток, почему бы и вам не попробовать?
– Вот я и думаю, с какой радости он раздает свой ценный товар?
Священник продолжал стоять перед ней с протянутой чашей.
– Не стоит быть такой подозрительной, мистрис Мойра. Позвольте напомнить вам пословицу: зла боится тот, кто сам чинит зло.
Молодая женщина лишь передернула плечами, но взяла чашу и пригубила. Она пила со знанием дела, смаковала напиток, держа во рту, прежде чем глотнуть.
– И впрямь отдает чем-то странным, – заметила она.
– Но ведь стоит запрошенных денег? – подошел к ней Дэвид. – Я так и знал: стоит вам попробовать дивную мальвазию, и вы уже не станете торговаться.
Она наконец улыбнулась.
– Ты хитрый плут, Дэви МакЛейн. А теперь довольно раздавать такое добро. Парни, – повернулась она к обступившим ее с чашами юношам, – идите к своему костру. Вино больше не раздается – я покупаю его. А ты, Дэйв, можешь ехать в Эйлен-Донан. Скажешь, чтобы Кристофер Мак Рэ выдал тебе полагающуюся сумму.
– Так уж и не будет? Может, я захвачу с собой кого-то из ваших охранников, чтобы подтвердили ваши слова?
Она только пожала плечами, отходя и при этом вновь делая глоток вина.
Теперь Дэвиду нужно было как-то протянуть время, дожидаясь действия одурманивающего порошка. Он не нашел лучшего способа, как отозвать священника и сделать вид, будто хочет переговорить с ним.











