На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ты боишься темноты?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ты боишься темноты?

Автор
Жанр
Дата выхода
29 декабря 2009
🔍 Загляните за кулисы "Ты боишься темноты?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ты боишься темноты?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сидни Шелдон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Четыре несчастных случая – в Нью-Йорке, Денвере, Париже и Берлине.
Четыре жертвы, не имевшие между собой почти ничего общего.
Несчастные случаи – или убийства?
Жены двоих погибших пытаются выяснить истину – и поневоле вступают в опасную игру. В игру со смертью…
📚 Читайте "Ты боишься темноты?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ты боишься темноты?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вы согласны?
Ричарду наверняка бы это не понравилось, но что поделать?
– Да, конечно.
– И еще одно. Нам понадобится одежда, в которой вы хотите похоронить мужа.
Дайана прикрыла рот рукой, словно ощущая холодные руки чужих людей, насилующие обнаженное тело Ричарда. Ее передернуло.
– Миссис Стивенс?
Дайана с трудом сглотнула.
Наверное, я должна была одеть Ричарда сама. Но я не смогу этого вынести. Не смогу смотреть на мертвого мужа. Я хочу вспоминать его…
– Миссис Стивенс?
– Я не подумала о… – прошептала она.
Пошатываясь, она выбралась на улицу и остановила такси.
Мистер Джонс вздохнул и покачал головой.
Вернувшись домой, Дайана вошла в гардеробную комнату Ричарда и долго смотрела на два ряда костюмов. С каждым было связано дорогое воспоминание. В этом, рыжевато-коричневом, Ричард был в художественной галерее в вечер открытия ее выставки. Там они встретились впервые.
Мне нравятся ваши изгибы. Они обладают изысканностью Россетти или Мане.
Может ли она избавиться от этого костюма? Ни за что!
Пальцы коснулись следующего, светло-серого, спортивного покроя, который Ричард надел на пикник. Тогда еще их застал дождь.
К тебе или ко мне?
…для меня это не просто приключение.
Знаю…
Как она может с ним расстаться?!
Костюм в тонкую полоску.
Любишь французскую кухню? Я знаю потрясающий французский ресторан…
Синий блейзер… замшевый пиджак…
Дайана обхватила руками голубой костюм и прижала к себе.
Я никогда не отдам их. Ни за что.
Каждая вещь память об их любви.
Не могу.
Всхлипнув, она схватила первый попавшийся и выбежала из гардеробной.
На следующий день в ее голосовой почте появилось сообщение:
– Миссис Стивенс, это детектив Гринберг. Хотел дать вам знать, что все в порядке. Теперь ничто не помешает вашим планам. Мы направили тело в морг. – И после небольшой паузы: – Желаю вам всего хорошего. До свидания.
Дайана тут же позвонила Рону Джонсу:
– Насколько я поняла, вам уже привезли тело моего мужа.
– Да, миссис Стивенс. Я направил туда визажиста, и мы получили посланную вами одежду. Спасибо.
– Я подумала… а если мы назначим похороны на пятницу?
– Разумеется, миссис Стивенс. К этому времени мы успеем обо всем позаботиться. Одиннадцать утра. Вам это подходит?
Через три дня мы с Ричардом разлучимся навеки. Или до тех пор, пока я не приду к нему.











