На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рыжеволосая чаровница» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рыжеволосая чаровница

Автор
Дата выхода
31 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Рыжеволосая чаровница" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рыжеволосая чаровница" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шэрон Кендрик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дарси Дентон приезжает в Лондон из Манчестера, скрываясь от тяжелого прошлого. Она устраивается официанткой в ночном клубе, где знакомится с блестящим архитектором, богачом Ренцо Сабатини. Ренцо пленила рыжеволосая красавица Дарси, они сближаются и становятся любовниками. Для Дарси Ренцо стал не только первым мужчиной, но и пагубной страстью. Она не хочет полностью подчиниться харизматичному мачо и собирается уйти от него. Задача почти невыполнимая, к тому же оказывается, что она носит его ребенка…
📚 Читайте "Рыжеволосая чаровница" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рыжеволосая чаровница", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неужели он уловил ее недовольство? Почему тогда он громко спросил:
– Что-то не так?
Ей бы сказать «нет», сказать, что все в порядке, похлопать по краю кровати и угодливо улыбнуться. Она ведь обычно так и делала. Но сегодня у Дарси не было настроения уступать, угождать ему. Перед тем как уйти на работу, она услышала по радио одну песню, напомнившую ей место, куда она не хотела никогда возвращаться, и мать, которую она всю жизнь пыталась забыть.
Глупо, как несколько нот могут задеть душу и заставить тебя плакать.
Дарси допила чай и отставила чашку, на губах остался легкий привкус мяты и лепестков роз. Пришло время этой связи постепенно исчезнуть. И хотя она будет страшно по нему скучать, именно она должна это сделать.
Она взяла себя в руки и как можно равнодушнее сказала:
– Знаешь, я не смогу с тобой видеться какое-то время.
Ренцо повернулся от экрана и положил очки на стол. Он нахмурился и спросил:
– Ты о чем?
– У меня недельный отпуск на работе, и я собираюсь поехать в Норфолк.
Дарси видела, что он встревожился. Обычно его не интересовало, что она делает, когда находится не с ним, но иногда он задавал вежливый вопрос, вероятно, чувствовал, что этого от него ждут. Но сейчас он действительно заинтересовался.
– Что ты будешь делать в Норфолке?
Она пожала голым плечом:
– Поищу дом в аренду.
– Ты что… уедешь из Лондона?
– Ренцо, чему ты удивляешься? Люди постоянно уезжают из Лондона.
– Знаю. Но… – Он наморщил лоб, будто сказанное ею выше его понимания. – Почему Норфолк?
Дарси была готова сказать ему, что хочет перемен – что правда, – а о подлинной причине умолчать. Голос у нее прозвучал пусть и тихо, но дрожал от злости, направленной и на себя, и на него. На его полное равнодушие к ее делам.











