На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Точность – вежливость снайпера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Точность – вежливость снайпера

Автор
Дата выхода
28 июля 2010
🔍 Загляните за кулисы "Точность – вежливость снайпера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Точность – вежливость снайпера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Зверев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Командование российских миротворческих сил в Южной Осетии ждет из центра пакет с секретными документами. Но по пути документация бесследно исчезает, а трое сопровождавших ее военных убиты. Если бумаги попадут в Грузию, быть большой беде – хрупкий мир на границе Южной Осетии рухнет и республику вновь охватит пламя войны. На розыски пропавшего пакета направляется спецназовец-контрактник Владимир Локис, опытный и искусный боец. Но он еще не знает, что противостоять ему будет крайне жестокий и опасный враг – предательство…
📚 Читайте "Точность – вежливость снайпера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Точность – вежливость снайпера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она была действительно очень хороша: длинные черные кудри, большие темные глаза, – настоящая восточная красавица.
Невеста принялась угощать медом всех женщин. Те уже успели выстроиться в длинную очередь. Церемониал грозил затянуться, поскольку молодая должна была собственноручно положить ложку с медом в рот каждой из подошедших, а затем вручить ей подарок.
Локис принялся за шашлык.
– Ануси – молодец, хоть не в хвосте. – Инал следил за тем, как движется очередь. – Сейчас она подойдет за своей ложкой меда, и я тебя с ней познакомлю…
Через четверть часа Локис уже шагал по улицам Квайца следом за родственницей Инала.
– Еду разнообразную не обещаю, но чем богаты, тем, как говорится, и рады.
Она шла медленно, Локису приходилось подстраиваться. Ничего, можно и промяться, благо погода была великолепная.
– Я сам могу себе готовить.
– Что вы! Какой из мужчины повар? Сорок лет у очага стоишь и все познаешь эту науку! – Ануси остановилась, чтобы перевести дыхание.
Локис не стал с ней спорить. Тем более что готовить он действительно не умел. По крайней мере, не надо будет думать о завтраке. А вечером уже будет совсем другая история…
8
На связь с Ирбеком, номер которого четко отпечатался в его памяти, Локис вышел только следующим утром.
Чисто побрившись, Владимир подошел к окну и, глядя вниз на мрачные улицы Квайца, набрал на мобильнике номер Ирбека Герхиани. Тот почти сразу ответил.
– Слушаю, – сказал он на родном языке.
– Мне нужен Герхиани, – произнес Владимир по-русски.
Интонации невидимого собеседника, равно как и его выговор, мгновенно изменились. Признаться, Локис опасался того, что общение между ним и информатором будет затруднительно в силу языкового барьера. Осетинского Владимир не знал. Однако, как выяснилось, его опасения были напрасны.
– Я понял, – перешел тот на русский. – Полковник предупреждал меня о вашем звонке.











