На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Они могут всё» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Они могут всё

Автор
Дата выхода
14 апреля 2012
🔍 Загляните за кулисы "Они могут всё" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Они могут всё" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Зверев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В мятежной Киргизии пропал российский разведчик Сергей Охотник. Его соратник Руслан Матвеев, отправившийся на поиски, обнаруживает в доме Охотника компьютерную карту памяти. Очевидно, именно она была нужна людям, причастным к исчезновению разведчика. Но кто же они? Из найденных документов Руслан узнает, что в последнее время Сергей собирал информацию о засекреченной Долине Тюльпанов. Вокруг этого места активно вьются американцы, британцы, китайцы, местные бандиты… Подобраться к долине на первый взгляд невозможно. Но в помощь Матвееву придается группа спецназа ВДВ…
📚 Читайте "Они могут всё" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Они могут всё", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Бать, – сквозь смех обратился он ко второму вошедшему – высоченному светловолосому мужчине с глубокими заломами морщин на нестаром еще лице. – Посмотри, Гене нашему еще не надоели стрелялки! Может, огневой подготовки у нас маловато?
«Геймер» рукой сбросил со своего плеча квадратную ладонь, и, сняв наушники, повесил их себе на шею. Повернулся в кресле:
– Шоно, сколько раз тебе говорить, не подкрадывайся со спины!
– Да кто подкрадывается? – проговорил бурят. – Я топал, как стадо бизонов! Мог бы и на танке подкатить – ты все равно гоблинов своих валил и никого вокруг не замечал! Когда перестанешь дурью маяться?
Парень в тельняшке белозубо улыбнулся:
– Отсталый ты человек, Шоно.
Тот, кого называли Батя, на дружескую перебранку никак не отреагировал. Посмотрев на часы, он перевел вопросительный взгляд на «компьютерного бойца». Тот его прекрасно понял. Веселье в голосе пропало.
– Связь проверил, все нормально, – вслепую управляясь с приборами, сухо и деловито доложил он.
Оба вошедших склонились к монитору.
– Это Кант? А здесь мы? – Шоно водил пальцем над экраном.
– Угу, – промычал Геня. – Здесь, на юго-восточной окраине, военный городок. Чтобы в него попасть отсюда, с аэродрома, надо чесать, не сворачивая, по этой дороге через поля и частный сектор на южном берегу. Потом через мост и через вот эти кварталы к центральному КПП.
Бурят потер подбородок.
– Близко совсем. А что за речка?
– БЧК.
– Бэчека? – редкие брови Шоно взлетели вверх. – Это как переводится с киргизского?
– Языки учить надо, – назидательно произнес Константин-Геня. – Согласно древней легенде, название этой водной преграды по-русски звучит как Большой Чуйский канал. БЧК в просторечье.
– Тьфу, я-то думал… Ладно, один – ноль в твою пользу.
– Судя по всему, нас будут встречать.
– Дай крупнее, – светловолосый указал на угол картинки. Он был немногословен, поскольку для подчиненных, чтобы его поняли, часто достаточно было жеста или взгляда.
– Вот они, голубчики, – ухмыльнулся Шоно. – Как на параде, на грузовичках катаются… Сотни три наберется?
– Больше будет, – компьютерный гений продолжал менять «пейзажи». – Вот группа… вот… и здесь тоже.











