На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оскал хохлатого дрозда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оскал хохлатого дрозда

Автор
Жанр
Дата выхода
18 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Оскал хохлатого дрозда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оскал хохлатого дрозда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Жоголь) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Выросший на постоялом дворе среди докучливых пошляков и пьяниц мальчик-сирота по имени Пит знакомится с таинственным незнакомцем. Гость делает заманчивое предложение, но ставит условие… Пит озадачен и напуган, он не знает как ему поступить. Маленький неряха ещё и не догадывается, что от его решения зависит судьба королевства, и вскоре ему предстоит стать одним из главных участников грандиозных событий связанных с безжалостной битвой за престол.
📚 Читайте "Оскал хохлатого дрозда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оскал хохлатого дрозда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не хотела бы я встретиться с ним ночью в узком переулке.
Луиза расправила плечи:
– Ступай, здесь и без тебя достаточно глаз, готовых просверлить меня насквозь.
– Как прикажете, – Мэй поклонилась, взбежала по ступенькам и исчезла за дверью.
Когда Луиза приблизилась, мэтр Лигг поприветствовал королеву поклоном. Луиза, поморщившись, кивнула в ответ. «Двуличная жаба, ну-ну, рассказывай, что на этот раз придумал наш славный Редрик. Послушаем, зачем сюда явился этот мрачный головорез».
– Позвольте, миледи, представить вам сэра Эйна Динера.
– Неужели магистр вспомнил о бедной женщине, которую Редрик обрёк на изгнание? Мне лестно такое слышать.
– Полно вам, миледи. Как можно забыть о такой как вы? – сказал Лигг.
Когда закончился этот обмен колкостями, Луиза обратилась к капитану всадников:
– Позвольте узнать, сэр рыцарь, как здоровье короля.
– Король здоров, – процедил посланник магистра. – Лорд Бэрри прислал меня с предложением от самого короля. Будет лучше, если мы поговорим без свидетелей.
Мужчина повёл плечом, его передёрнуло. «А его сильно стесняет эта одежда: этот плащ, эти сапоги со шпорами, а вот к оружию он привык», – рассуждала Луиза.
– Вы можете пройти в сад и побеседовать там, – сказал Лигг.
Мэтр Лигг, поклонившись, удалился. Гость выдохнул и убрал руку с меча.
– Прошу вас, миледи, следуйте за мной.
Не дожидаясь ответа, мужчина решительно зашагал в сторону цветущих кустов шиповника, удивлённая Луиза двинулась следом. Они миновали кустарник, прошлись вдоль небольшого пруда, в котором грациозно плавали два белых лебедя.
– Думаете, мы здесь одни? – странный гость как-то сразу преобразился.
– Какая вам разница? – все, кто может подслушать наш разговор, доносят тому же, кому доносите вы. – Лигг, садовник, рыжеволосая девица, поливающая цветы – все они из братства.










