На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сова летит на север» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сова летит на север

Автор
Дата выхода
10 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сова летит на север" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сова летит на север" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Суханов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Середина V в. до н. э. Первый стратег Афин, Перикл, во время праздника в честь Диониса случайно попадает на незаконные бои без правил. Победителем становится фракиец, убивший своего соперника. Выясняется, что это Спарадок, свергнутый царь одрисов. В уме Перикла зреет план – как раз такой человек нужен ему на Боспоре в качестве наместника Афин. Так Спарадок становится Спартоком. С помощью афинской эскадры ему предстоит захватить столицу Боспорского государства Пантикапей, сосредоточить власть в своих руках и таким образом стать основателем новой династии… но сколько судеб поломает эта война!
📚 Читайте "Сова летит на север" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сова летит на север", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Как скажешь, – удивленно протянул синд, – я хотел, как лучше.
Вскоре связанные попарно рабы двинулись в сторону гавани.
У причала одномачтовые лембы терлись бортами о пеньковые бухты. За молом на внешнем рейде покачивалось несколько триаконтер[108 - Триаконтера – тридцативесельное однорядное парусно-гребное судно.] со свернутыми парусами. Стая кричащих чаек накрыла только что пришвартовавшуюся рыбацкую лодку. От дейгмы[109 - Дейгма – место разгрузки товаров.] сразу же потянулись грузчики с корзинами.
Сначала в лемб завели лошадей. Затем рабы, держась за решетку, прошли цепочкой по борту и спустились на дно. Матросы растянули сверху рогозовое полотнище.
Хармид с товарищами устроились на полубаке, под жердяным навесом. Дело сделано, так что теперь можно расслабиться. По рукам пошла ойнохоя с вином. Закусывали овечьим сыром, но на еду не налегали, ведь каждому было ясно: при такой качке морская болезнь неизбежна.
Когда лемб вышел в Апатурский залив, иларх приказал привести больную язаматку.
Та настороженно смотрела из-под длинной челки.
– Развязать? – спросил Памфил.
– Не надо… – казалось, Хармид раздумывает. – Может, придется ее за борт выкинуть, пока других не заразила.
Вдруг спросил:
– В команде есть кто-нибудь, кто говорит на скифском языке?
Каламид привел гребца.
– Спроси ее, что с лицом. Болеет? – приказал иларх.
Тот перевел.
– Нет, – ответила рабыня, вскинув на грека полные тревоги глаза, – я соком сон-травы[110 - Сон-трава – здесь имеется в виду растение прострел из семейства лютиковых, лат.
– Зачем?
Язаматка с вызовом выпалила:
– А пусть не лезут!
Воины расхохотались. Ничего себе, сообразительная девка.
– Вы пастухи или пахари? – спросил Хармид, отсмеявшись.
– Пахари.
– Что сеяли?
– Пшеницу, ячмень, просо.
Иларх довольно покачал головой – деньги не зря потрачены, не обманул работорговец.
– Как тебя зовут?
– Быстрая Рыбка.
Он вяло махнул рукой.
– Иди обратно.
Потом приказал мореходу:
– Дай им хлеба и воды… Развяжи – теперь их судьба в руках Афродиты Апатурской.
Хармид кивнул в сторону белеющего на Лысой горе храма защитницы путников.
Лемб прошел острова Фанагор и Гермонассу. Вскоре за маяком на Южной косе открылся Боспор. Когда парус упруго выгнулся, корабль пошел быстрее. Гребцы втащили весла, ссутулились, вытирая пот со лба.








