На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучше, чем Чинаски» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучше, чем Чинаски

Дата выхода
13 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Лучше, чем Чинаски" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучше, чем Чинаски" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Рафаэлович Аванесян) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он потерял всё, что было ему дорого, в ту ночь. Единственное, что осталось — это сдержать данное обещание и продолжить жить. Он уезжает из Москвы, где всё напоминает ему о ней, в Прагу, чтобы заглушить боль через бесконечное веселье, вырывая минуты счастья из объятий женщин, алкоголя и сарказма.
📚 Читайте "Лучше, чем Чинаски" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучше, чем Чинаски", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Два
– Если бы дети в утробе своих матерей знали, что их жизнь будет состоять из бесконечных счетов, скучных семейных вечеров, ненавистной работы, которая нужна для оплаты этих счетов и уважения гостей тех вечеров, и ничего более, то многие бы решали не рождаться, – я перекрикиваю громкую музыку и голоса в баре. Напротив меня мой лучший друг – Майкл. Кто может быть лучшим другом русского экспанта в Праге? Конечно, американец из Техаса. Между ним и мной всего три общие черты – ненависть к своей работе, любовь к алкоголю и последующие за ней философские беседы.
Если бы мы жили в семидесятые, то мы вполне могли бы стать героями хорошего кино. Но так как в две тысячи десятых алкоголики и распиздяи больше не лирические герои, а хорошее кино никто не снимает, нам суждено остаться никем.
– А почему, ты думаешь, младенцы плачут после рождения? Они понимают, что их наебали, – заключает Майкл.
– Моя мама говорит, что я улыбался, когда родился.
– Значит, ты был долбоебом уже при рождении.
– За это стоит выпить.
Мы чокаемся нашими пивными кружками.
– Извините, – я слышу голос с ирландским акцентом, обращающийся к нам. Что мне очень нравится в этом городе, так это его многонациональность. Я больше чем уверен, что коренные жители ненавидят нас, и их сложно в этом винить.
Я оборачиваюсь и вижу высокого рыжеволосого парня, пьяного вдрызг.
– Да? – Майкл смотрит на него.
– Могу ли я потревожить ваш покой этой замечательной ночью? – еле выговаривает он.
– Ночь действительно замечательная, – соглашаюсь я.
Ирландец шатается в ожидании нашего позволения быть потревоженными.
– Что вас интересует? – спрашивает Майкл, которому ситуация доставляет так же, как мне.
– А вы случаем не немцы?
– Нет, я – американец, а эта пьяная рожа – русский.
– Я благодарю вас, господа, за ваш ответ. Могу ли я набраться наглости и продолжить наш разговор?
– Без сомнения, – Майкл копирует его стиль общения.
– А вы не знаете, есть ли в этом великолепном заведении немец?
– К моему глубочайшему сожалению, я не смогу предоставить исчерпывающий ответ на ваш вопрос.
– К вашим услугам.
– А для чего вам немцы?
– Вон те джентльмены и я, – он показывает на группу ирландских парней (человек шесть, все пьяные в хлам), стоящих в стороне и с нетерпением наблюдающих за нашим разговором, – выпили немного и хотели бы начистить жопы немецким свиньям.
О, смена стиля! Интересно.





