На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Корабль Немезид» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Корабль Немезид

Дата выхода
24 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Корабль Немезид" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Корабль Немезид" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Викторович Пилипенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книга расскажет читателю об одном из посещений Земли иным видом цивилизации и оказании им экстренной помощи её населению. О последствиях этих действий, истинных мотивах, а также о том, чем руководствовались на тот период инопланетные существа, и можно будет узнать на страницах совсем небольшого рассказа, приоткрывающему еще одну тайну нашей генетической совершенности.
📚 Читайте "Корабль Немезид" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Корабль Немезид", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И, конечно, по-своему будет прав, так как все в мире достигается вначале именно во благо этого.
Сферой личного влияния можно определить ту среду, из которой состоит сама атмосфера. Так же можно сказать и со стороны самого Бога.
Бога-атланта, до сих пор сохраняющего нас всех и видящего нашу Землю не в полосе дыма и огня, а в цветах допустимой радуги и величия всех существующих ныне космоядерных величин, коими являются все без исключения члены земного присутствия, в том числе и те, что признанно именуются обыкновенной тварью или просто животно-растительным миром.
Вся смелость допустимости такой откровенной субфакции времени заключена в обычном доверии нашего Бога-атланта и его ярко выраженном стремлении нам помочь, как только можно помочь тому, что именуется дитем своего собственного происхождения.
Итак, пожалуй, закончим предисловие и опустимся на парашютах вглубь лесов, долин и рек, как то когда-то сделали самые необыкновенные из посетивших планету иноцивилизационных умов, стараясь обратить на себя внимание уже наших предков и предложить им помощь во всякой состоящей угрозе времени.
Так было, но вряд ли будет снова. Сейчас, это уже другое человечество.
Более изощренное, более разнузданное в своих поступках и более неуравновешенное, чем было когда-то.
Но обо всем по порядку. Сначала в путь, а затем снова заглянем сюда же, чтобы подытожить узнанное и чтобы уяснить себе цель того прихода и величие всякого содеянного как ними самими, так и людьми.
Прочитаем и скажем примерно так, как говорит сам Бог-атлант.
«Priemerium vare. Apostulato priemiero. Concies gracies.
Concies production. Carve do no molekarve do vegos. Adies.
Bemondo gramies. Cilmo».
И вот, что сказал он сам.
В разности дел, именуемых великими или малыми, есть всегда конечная цель. Она ясна и видна, и особенно ярка, когда прельщает саму целесообраность труда, выражая силу доверия многих сторон ее почтения.
Разному делу – разный поток силы такого доверия.
Всякому доверию жить и существовать многие лета.
Это, конечно, не в дословном переводе, а более обширном или всеобъемлющем, почитай, нашу русскую или другую речь.
Мы ведь люди и пока слабо понимаем значение хотя бы одного просто сказанного Богом слова. Нам нужно втолкование. И вот такое приведено простым способом.
Можно перевести дословно эти сказанные им слова. Но вряд ли кто-либо сообразит и выразит нечто схожее с тем, что уже стало очевидным.











