На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сэндвич с пеплом и фазаном» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сэндвич с пеплом и фазаном

Автор
Дата выхода
11 сентября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Сэндвич с пеплом и фазаном" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сэндвич с пеплом и фазаном" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алан Брэдли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь неугомонной юной сыщицы Флавии де Люс, и без того нескучная, круто переменилась: ее отсылают из дома в Канаду, в женскую академию мисс Бодикот, где много лет назад училась ее мать Харриет. Флавия в своем репертуаре: не успевает она встретить первый рассвет на новом месте, как приключения буквально падают к ее ногам – она обнаруживает в каминной трубе труп. Личность трупа, время и причины смерти – тайна, покрытая мраком. Флавии предстоит расследовать это дело, не имея под рукой ни верного Доггера, ни доброжелательного инспектора, ни собственной химической лаборатории. Справится ли она на этот раз?
📚 Читайте "Сэндвич с пеплом и фазаном" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сэндвич с пеплом и фазаном", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На обложке книги также была реклама других романов этого же автора – «Суд – это я» и «Мой револьвер быстр».
В этих заголовках было что-то невыразимо успокаивающее, но я не могла сформулировать, что именно.
– Все на посадку! – прокричал кондуктор.
Я быстро училась. Дома в Англии в поездах были проводники, а в автобусах и трамваях – кондукторы. Тут, в Канаде, проводник звался кондуктором, купе в вагонах не было, а сиденья располагались по обе стороны от центрального прохода.
Это все равно что заснуть и проснуться в Зазеркалье. Все такое огромное, и люди ездят по неправильной стороне дороги.
Неудивительно, что это место прозвали Новым Светом.
Наконец поезд тронулся и мы двинулись в путь. Мне пришлось сидеть лицом к Рейнсмитам, как будто я на скамье подсудимых в «Олд-Бейли» перед парочкой кислолицых магистратов.
Спустя пятьдесят миль благословенного молчания Райерсон Рейнсмит решил заняться моим просвещением.
– Вал-Ален, Виллерей, Парисвилль, Сен-Венцеслас…
Я подавила зевок.
А он все продолжал и продолжал – всю дорогу от Сен-Леонард-де-Николет, Сен-Перпетуи, Сен-Сирила, Сен-Жермена, Сен-Эжена, Сен-Эдуарда, Сен-Розали, Сен-Гиацинта, Сен-Мадлен, Сен-Илера, Сен-Юбера до Сен-Ламбера, и мне ужасно хотелось закричать. Я пыталась притвориться, что сплю, но бесполезно.
– География – это интересно, – говорил он. – Почему бы тебе не занять себя?
Дорси не поднимала носа от своего кровавого романчика. Только однажды она спросила:
– Что такое «голландский акт», Райерсон?
Он побледнел и приобрел такой вид, будто у него мозг вот-вот вытечет из ушей.
– Это про маленьких пьяниц, – ответил он, извлекая носовой платок из кармана и утирая физиономию.
Дорси вернулась к книге, как будто не услышала ответ или ей все равно.
Я бы могла ей сказать, что это значит самоубийство, но решила, что не стоит.
Райерсон продолжал называть вслух города, которые мы проезжали, весь день, но теперь добавил еще расстояние и время прихода поезда по расписанию.
К тому времени, как мы прибыли на центральный вокзал в Монреале, я превратилась в бессмысленное желе.





