На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Противостояние: Первый раунд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Противостояние: Первый раунд

Автор
Дата выхода
09 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Противостояние: Первый раунд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Противостояние: Первый раунд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Дымов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
2028-й год. В мире что-то происходит. Мы этого не видим, потому что мы обычные люди. И даже спецслужбам не понятно, что творится на самом деле. Бывший спецназовец, а ныне боец известной ЧВК, Олег Леонов, волею случая оказывается вовлечен в гущу событий. Поначалу кажется что мир просто сходит с ума. Однако все не так просто, сойти с ума миру явно кто-то помогает...
📚 Читайте "Противостояние: Первый раунд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Противостояние: Первый раунд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В смысле? – так же с закрытым ртом спросил Олег. Лицо его сохраняло полное спокойствие.
– В коромысле…
– Что именно? Про службу?
– И про нее тоже. Но больше про тебя лично.
В этот момент Ирина обернулась:
– Вы что-то сказали? – поинтересовалась она, глядя то на одного, то на другого бойца.
– Нет, что вы. Вам показалось – ответил Олег. Переводчик кинул на него быстрый взгляд в зеркало заднего вида, однако Олег остался невозмутим.
– Возможно – сказала майор и отвернулась.
Несколько минут друзья ехали молча, слушая монотонную болтовню переводчика, взявшего на себя еще и роль гида, да изредка возгласы и редкие реплики Ирины.
Филин опять тихонечко ткнул Хмурого в бок:
– Она… – начал было сипеть он.
– Стоп! – так же тихо оборвал его Олег – потом. Да и не интересно. Филин удивленно поднял бровь, криво усмехнулся и хмыкнул:
– Ну ну…
Спустя час с лишним они приехали в небольшую деревеньку, названия которой они даже не пытались запоминать. Подъехали к добротному, по местным меркам, дому, сложенному из крупного кирпича, похожего на наш саман, и покрытого настоящим шифером, а не тростником, как большинство окрестных домов.
Спутники вышли из машины и подошли ко входу в дом. Вокруг было не так много народу, но некоторые уже с любопытством смотрели на происходящее.
Дмитрий что-то крикнул. Тишина в ответ. Крикнул еще раз. Олегу показалось, что он называл какое-то имя. На этот раз из дома раздался ответный голос, и через минуту на улицу вышла темнокожая женщина, лет 35, с ней было 2 малыша примерно 5-6 лет, а еще один держал ее за подол платья, совсем маленький мальчишка, от роду года два максимум.
– Bonjour, Mme Mbengo. J'ai amenе une journaliste russe, elle aimerait vous parler. C'est ? propos de votre mari dеcеdе. ?a vous dеrange?[23 - (франц) Здравствуйте, госпожа Мбенго. Я привез русскую журналистку, она хотела бы поговорить с вами. Это касается вашего погибшего мужа. Вы не против?] – бегло заговорил переводчик.
– D'accord, entrez[24 - (франц) Хорошо, входите] – кивнула женщина, первой проходя в дом.
Семья полковника была довольно обеспеченной, поэтому жилище было довольно богато убрано – ковры на полу, циновки, различная утварь. Явно европейского вида диван и два кресла. На стене был даже телевизор, а в углу урчал холодильник Sharp. Довольно старый, но когда-то очень дорогой.








