На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов

Автор
Дата выхода
02 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Чугунов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вы — человек весьма и весьма одарённый. К тому же беретесь за столь сложную задачу. Читать мне было интересно, очень. Но Вам придётся с этой пьесой долго искать единомышленника, который бы не побоялся поставить пьесу в стихах (современную пьесу к тому же). Если Вы такого найдёте — будет замечательно…» Николай Коляда «Ваша пьеса в стихах поразила меня своим талантом и своеобычностью, Вам необходим такой же театр, который ее поставит». Александр Галин
📚 Читайте "Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чревовещания души. Восемь пьес для театролюбивых интеллектуалов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что за дела?
Извольте, выйти вон…
БИТОВ
Умерьте гнев,
не время и не место для скандала…
КАНДИД
Дельфина умерла, вам этого, знать, мало?
И умерла по вашей лишь вине…
БИТОВ
Я попрощаться с опочившею пришел…
КАНДИД
Как хорошо!
Сначала до могилы человека довести,
потом легко дежурное «прости»
над прахом жертвы, не казнясь, произнести
и позабыть… принявшись за иную…
БИТОВ
Да как вы смеете?! – Дельфину я любил…
КАНДИД
Любил?
Сначала так жестоко оскорбил,
затем, уже совсем больную,
к сожительству склонил…
Ребенка захотелось?.
(бьет его по щеке)
БИТОВ
Я так все не оставлю, негодяй…
КАНДИД
Дуэль?
БИТОВ
Зачем дуэль? Мне положенье
не позволяет драться… Я… вас в порошок сотру,
одним движеньем пальца…
КАНДИД
Сделай одолженье,
быть может наконец-то я умру…
БИТОВ
Умрете в муках, только лишь я прежде заберу
родного сына…
КАНДИД
По какому праву?
БИТОВ
Отцовскому… Ведь я его отец!
КАНДИД
Какой ты право…
БИТОВ
Кто я?
КАНДИД
Не «кто», а «что», наглец!
БИТОВ
А вы, любезный мой, слепец…
Вы пасынка воспитывать хотите?
КАНДИД
(со слезами)
Любовь отняли, душу отнимите…
БИТОВ
За вашей я приду позднее.
А ныне потрудитесь сына мне отдать,
поскольку умерла родная мать,
его воспитывать отец лишь волен…
(с упреком)
Ну, чем опять, поэт мой, недоволен?
Обидно слышать правду вам?
КАНДИД
Будь даже Богом ты, я сына не отдам.
Иосиф-обручнИк, ни мало и ни много,
Воспитывал сынишку Бога.
А я сумею заменить отца
Младенцу Непорочному рожденному от подлеца…
Иди отсель…
БИТОВ
Уйти-то я уйду…
Предостеречь хотел бы на прощанье:
Напрасно, разлюбезный, кличете беду!
КАНДИД
Шагай шибчей, не отягчай страданье…
Битов, бросив взгляд на умершую Дельфину, уходит со сцены. Меркнет свет.
Явление второе
Та же спальная комната. Алексей в образе Кандида сидит возле пустой кровати.











