На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Задачка на три корги» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Задачка на три корги

Автор
Дата выхода
27 декабря 2023
🔍 Загляните за кулисы "Задачка на три корги" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Задачка на три корги" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (С. Дж. Беннет) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это вторая книга из серии детективных романов, в которых Елизавета II в перерывах между исполнением королевских обязанностей раскрывает преступления. Шерлоку Холмсу для того, чтобы распутать сложное дело, нужно выкурить три трубки. А королеве лучше всего думается, когда она выгуливает трех своих собак в саду Букингемского дворца.
На этот раз Ее Величество расследует пропажу любимой картины и загадочную смерть горничной. Неужели между этими двумя происшествиями существует причудливая связь?
📚 Читайте "Задачка на три корги" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Задачка на три корги", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Королева пристально посмотрела на нее через бифокальные очки.
– Никогда не будьте в чем?то твердо уверены. Сомнения помогают держать ухо востро.
– Поняла, мэм.
– Не могли бы вы узнать, случались ли с миссис Харрис какие?то неприятности в последнее время?
Королева все еще пронзала ее взглядом. Рози чувствовала ее беспокойство. На раздумья всего доля секунды: сдержать ли обещание, данное летом сэру Саймону, или рассказать все, что ей известно? Она решила оставить некоторые мысли при себе. Речь шла о Синтии Харрис, так что всем заинтересованным лицам будет лучше, если все останется как есть.
– Кажется, я кое?что уже знаю, мэм. Неприятности действительно были.
– Неужели?
– Ей приходил целый ворох писем с оскорблениями, – вздохнув, объяснила Рози. – У нее было много недоброжелателей и, честно говоря, не без причины. Хотя я точно не знаю, что они чувствовали по отношению к ней.
– В чем же причина?
Рози подытожила все, что услышала от Лулу Арантес и сэра Саймона, и рассказала королеве историю об отставке и неожиданном возвращении.
– Очень многим это не понравилось и… – Рози сделала паузу.
– И что?
Беспощадный взгляд голубых глаз.
– Видите ли, мэм, как я понимаю, некоторые считали, что миссис Харрис неоправданно… Что она была довольно близка к вам, мэм, поскольку приводила в порядок покои для гостей, к которым вы так трепетно относитесь.
Рози задумалась, не слишком ли она прямолинейна, но на поиски более витиеватого способа рассказать правду времени не было.
Даже если королеву уязвили ее слова, она не подала виду.
– Спасибо, Рози. – Она сомкнула губы. – Почему мне раньше об этом не говорили?
– О чем, мэм? – спросила Рози, стараясь выиграть немного времени.
– О неприятностях, с которыми столкнулась миссис Харрис. Об отношении к ней, оскорбительных записках. Я ведь могла что?то предпринять.
– Я… Я не знаю. Сэр Саймон считал… Вернее, руководитель хозяйственной службы… – Рози изо всех сил пыталась подобрать конец фразы, чтобы он не звучал так, будто придворные совершили ужасную ошибку.
Королева кивнула, махнув рукой.
– Не сомневайтесь, они знают, что делают, – сказала она холодно.
– Да, мэм.
– Они не возражали против разговоров о том, что миссис Харрис могла оказывать на меня влияние.
Рози потрясла безапелляционность заявления Ее Величества, но возразить было нечего.






