На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мои 99 процентов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мои 99 процентов

Автор
Дата выхода
30 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мои 99 процентов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мои 99 процентов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Салли Торн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дарси всегда чувствовала, что в Томе Валеске есть что-то от зверя. Она чувствовала это каждый раз, когда он смотрел на нее. Еще с тех самых пор, как они впервые встретились в детстве. Кажется, Дарси влюблена в него по уши, но все также старается скрывать свои чувства. И в целом ей это удается. Но в этом мире нет ничего постоянного…
Однажды Дарси с братом-близнецом Джейми получают в наследство старый бабушкин дом. Обычная рухлядь, но он еще поживет. Особенно если приложить к нему пару рабочих рук. И так кстати Джейми попросил Тома помочь с ремонтом. Видимо, с этого момента Дарси будет встречаться со своей тайной любовью куда чаще. И как же удачно, что на его безымянном пальце все еще нет кольца. Если все пойдет по правильному пути, то Том станет ее на все сто процентов. Или как минимум на девяносто девять. Дарси не готова делить его с кем бы то ни было. Уж точно не теперь.
📚 Читайте "Мои 99 процентов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мои 99 процентов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Кажется, она позвонила всем, кого знает. Устроить такую истерику из-за какой-то стрижки! «Ох, Принцесса, ну зачем?» – передразниваю я и как можно небрежнее провожу ладонью по волосам.
Короткий мальчишеский «ежик» приятно щекочет пальцы. Я скрещиваю ноги, и мои обтягивающие кожаные штаны возмущенно скрипят. Провожу по ним рукой с накрашенными черным лаком ногтями. Никогда еще я не походила на принцессу меньше.
Если бы мама узнала, что я проколола себе сосок, то прочитала бы целую лекцию о том, что мое тело – это храм.
– Она позвонила мне в слезах. Я в тот момент был на крыше. Я решил, что ты… ну, в общем… не важно. – Лоб Тома морщится при воспоминании. – Представь себе мое облегчение, когда я узнал, что Дарси Барретт всего лишь отрезала косу. Ты что, пошла к мужскому мастеру?
– Да, я нашла одного пожилого дядьку, мужского мастера. А что? Не к женскому же было идти? Они там сделали бы мне «пикси» или еще какую-нибудь тошнотворную хрень. А я хотела стрижку под летчика времен Второй мировой.
– Ясно, – говорит Том со смешком. – И как, он умел такую делать?
– Ага. – Я прихлопываю комара. – Но передумал и отказался меня стричь.
– Таких волос ни у кого не было. – Том смотрит туда, где раньше были мои волосы.
Я и не подозревала, что он обращал внимание на мои волосы. Вот черт!
– Он забыл, что женские волосы мягкие на ощупь. Он умолял меня, но я заставила его. Этот звук, с которым ножницы их перерезали… – У меня до сих пор мурашки при одном воспоминании.
– Заставлять напуганных мужчин молиться, – хмыкает Том сухо. – Да уж, ты и в самом деле ни капельки не изменилась.
– Аминь.
Я простираю руки к небу, и моя влажная одежда едва двигается вместе со мной. В результате этих посиделок в обществе Тома Валески я взмокла от вожделения.
В его присутствии меня всегда охватывает неодолимое желание выкинуть что-нибудь этакое.
– Обожаю, когда они молятся по-итальянски, – с томным придыханием шепчу я, и Том старательно избегает смотреть мне в глаза. – «Пожалуйста, пожалуйста, синьора Дарси, не убивайте меня».
– Синьора – это ведь обращение к замужней женщине, верно? А ты не замужем.
Голос его звучит слабо, и, когда я искоса бросаю на него взгляд, волоски у него на руках стоят дыбом. Очень интересно.







