На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Страна Сабай, или Таиланд вверх дном» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Страна Сабай, или Таиланд вверх дном

Автор
Жанр
Дата выхода
18 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Страна Сабай, или Таиланд вверх дном" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Страна Сабай, или Таиланд вверх дном" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алиса Воронцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
11 лет в Стране улыбок. Семья из двух нелепых иностранцев попадает в сердце тропической местности. Они ищут мудрость и новый опыт, а находят сабай*. Ожидания рушатся, философия шокирует, менталитет вызывает раздражение, но свет виднеется вдалеке...
Культура, традиции, религия, привычки Таиланда смешиваются с приключениями, к которым герои не готовы. Здесь сталкиваются два мировоззрения, образуя взрывную волну сознания. Через страницы проберёмся к пониманию загадочного королевства. А ещё поймём, что пешеход – не человек, тухлый запах возбуждает аппетит, от жары можно умереть, а кофе иногда достают из слона. Кроме того, займемся тайским боксом, задобрим духов, побываем в тайской тюрьме и сбежим с райского острова под автоматную очередь.
*Сабай – дословно с тайского означает «комфортный», но на самом деле – это целое искусство получать удовольствие от жизни, которое, возможно, спасёт нас от саморазрушения, с ним, правда, появятся другие сложности, но мы что-нибудь обязательно придумаем...
📚 Читайте "Страна Сабай, или Таиланд вверх дном" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Страна Сабай, или Таиланд вверх дном", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
2
Ледибой – так называют мужчин в Таиланде, сменивших пол на женский и трансвеститов.
3
I love Pattaya (англ.яз.) – я люблю Паттайю.
4
Змеиная ферма в Паттайе (Pattaya Snake Farm) – знаменитый в Паттайе змеиный питомник, где продают лекарства на основе яда и внутренних органов змей. Очень популярное место среди путешественников из России, возможно, даже слишком популярное… (Примеч.авт.)
5
Гоу-гоу бар – бар в Таиланде наподобие стриптиз-клуба.
6
«Том Ям Кунг» – кисло-остро-сладкий тайский суп с креветками.
7
Pool (англ.яз.) – бассейн.
8
Крокодиловая ферма в г. Паттайя – одна из самых больших крокодиловых ферм в Таиланде. На ее территории обитают более 50.000 крокодилов и аллигаторов. Располагается ферма на территории парка миллионолетних камней. (Примеч. авт.)
9
Сапалот (с тайского яз.) – ананас.
10
Кхопхунька (с тайского яз.
11
Тайский каменный дезодорант популярен в Стране улыбок. Он представляет собой прозрачный солевой минерал. Местные продавцы рассказывают о его антибактериальных и заживляющих свойствах. (Примеч.авт.)
12
Плюмерия – род тропических деревьев.
13
Майна – птица семейства скворцовых.
14
Катой – понятие, определяющее у местных третий пол в Таиланде. Мужчина, сменивший пол на женский.
15
Mixfruit (англ.
16
Ес (англ. яз.) – да.
17
Драгонфрут (dragonfruit) – название плода кактуса.
18
Ес, шур ( англ.яз.) – да, конечно.
19
Кондо – популярное в Таиланде сокращение от «кондоминиума».
20
We are ready (англ. яз.) – Мы готовы.
21
Кун – уважительная форма обращения в Таиланде. Ставится перед именем, сравнима с «господином», «госпожой».
22
Жест «вай» – поклон головы со сложенными ладонями на уровне груди.
23
Cash (англ. яз.) – наличные денежные средства.
24
Пратет Тай (тайский яз.) – страна Таиланд.
25
Кхопхунька (тайский яз.) – спасибо.
26
Янг коконат (yangcoconut с англ. яз.) – молодой кокос.
27
В России плод часто называют кокосовым орехом.





