На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маг волей случая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маг волей случая

Автор
Жанр
Дата выхода
15 января 2016
🔍 Загляните за кулисы "Маг волей случая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маг волей случая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Олегович Суворов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кто бы знал, что обычная творческая командировка в родной город обернется для писателя Романа Обнорова визитом в другой мир. Там живут гномы, эльфы, магическая буря — обычное «атмосферное» явление. Вот только не нравится там нашему герою, и он рвется домой. Для этого надо научиться колдовать? Ну, что же делать, научимся!.. А вот то, что обретенные знания работают и в нашем мире, — это сюрприз! И еще большая неожиданность — что придется вернуться в «мир иной». Просто чтобы уважать себя любимого.
📚 Читайте "Маг волей случая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маг волей случая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С такими вот мыслями я шагал по дороге из аэропорта в город. Причем, направление приходилось, буквально, угадывать: за время моего отсутствия окружающий ландшафт сильно изменился. Куда, например, девалась шашлычная «Круиз» и почему на ее месте отгрохали здоровенный супермаркет? И понастольгировать-то толком негде.
Аския-базар, куда я зашел обменять баксы, натолкнул на мысль о покупке продуктов. Так что к остановке автобуса я добрался нагруженный как верблюд. Пешком дальше идти не имело смысла, и я остановил такси.
– Салом алейкум, ака! – обратился я к извозчику по-узбекски, чтобы сэкономить время. Конечно, можно было и по-русски, но водила не выглядел полиглотом. К тому же, еще до моего отъезда в Москву, в Узбекистане начались большие напряги с взаимопониманием. Пару раз лично видел узбеков, свободно говорящих на английском, французском и немецком, но не знающих ни слова из «великого-могучего».
– Вай! – раздалось из салона, – Узбекча биласизми?[3 - Ого! Знаете узбекский? (узб.)]
– «Фрегат» кафесига канчадан булади?[4 - Сколько (почем) будет до кафе «Фрегат» (узб.) – корявая, но стандартная при общении стаксистами фраза] – не поддался я на его филологические восторги.
– Беш минг сум[5 - пять тысяч сумов (сум – денежная единица Республики Узбекистан) (узб.
Ни фига себе, цены! Из переписки с друзьями я знал, что за пять тысяч можно проехать через полгорода, а здесь всего-то пара остановок. Интересно, таксер сам не разбирается в расценках или это такая незатейливая схема разводки приезжих лохов? Скорее, второе, потому, что все, касающееся денег аборигены просекают куда как хорошо.
– Арзонрок-чи? Икки минг бераман[6 - А дешевле? Дам две тысячи (узб.)].
– Ладно, садись, брат, сумка у тебя тяжелый, понимаю.
Я автоматически глянул на свою поклажу. Нигде не капало, наверное, водила имел в виду испарину, которой я уже успел покрыться. А что вы хотите, отвык я от ташкентских температур. А водила, похоже на меня обиделся. Такую личную неприязнь испытывает – аж кушать не может. Даже обращается на «ты», хотя по-узбекски мне «выкал». С чего бы это? А, ну, понятно: таксист, видимо, недавно из провинции и желает блеснуть знанием русского.





