На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Острів Скарбів / Treasure Island» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Острів Скарбів / Treasure Island

Автор
Жанр
Дата выхода
08 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Острів Скарбів / Treasure Island" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Острів Скарбів / Treasure Island" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роберт Луїс Стівенсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Острів Скарбів» – найвизначніший пригодницький роман талановитого англійського письменника Р. Л. Стівенсона (1850–1894). Таємнича карта, небезпечна експедиція, пірати – в цій історії є все для тих, хто захоплюється неймовірними пригодами. Головний герой роману, юний Джім Гокінс, бере участь у пошуку скарбів, які заховані на відлюдному острові знаменитим капітаном Флінтом. Сміливість і відвага Джіма та його друзів перемагають хитрість і жорстокість одноногого Джона Сільвера й допомагають їм знайти скарб і благополучно повернутися додому.
📚 Читайте "Острів Скарбів / Treasure Island" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Острів Скарбів / Treasure Island", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сонце ще не встигло пiднятись i тiльки торкнулося своiм промiнням верхiвок горбiв та блiдо осяяло морську далечiнь. Капiтан прокинувся ранiше, нiж звичайно, i вийшов на берег з кортиком пiд полою староi синьоi куртки, з мiдною пiдзорною трубою пiд пахвою, у капелюсi, зсунутому на потилицю. Я пригадую, що з рота у нього вилiтала пара i клубочилася в повiтрi, мов дим. Я чув, як злiсно вiн фиркнув, зникаючи за великою скелею, – так, нiби ще й досi не мiг забути своеi сутички з доктором Лiвсi.
Мати забарилася нагорi, бiля батька.
Я спитав його, чим можу допомогти. Вiн попросив собi рому. Я вже збирався вийти з кiмнати, щоб виконати його прохання, але вiн сiв за стiл i кивнув менi, щоб я пiдiйшов ближче. Я зупинився, тримаючи серветку в руцi.
– Пiдiйди, синку, – сказав вiн. – Пiдiйди ближче.
Я ступив крок уперед.
– Оцей стiл накритий для мого товариша, штурмана Бiллi? – запитав вiн, посмiхаючись.
Я вiдповiв, що не знаю нiякого штурмана Бiллi i що стiл накритий для нашого постояльця, якого ми називаемо капiтаном.
– Ну що ж, – сказав вiн, – мого товариша, штурмана Бiллi, теж можна так називати. Це справи не мiняе. У нього рубець на щоцi i дуже приемна поведiнка, особливо коли вiн напiдпитку. От вiн який, мiй штурман Бiллi! Ну, а у вашого капiтана теж е рубець на щоцi… І саме на правiй щоцi. Правда ж? А що я казав! Ну, то чи вдома зараз мiй штурман Бiллi?
Я вiдповiв, що вiн пiшов прогулятись.
– А якою дорогою, синку? Якою дорогою вiн пiшов?
Я показав йому на скелю, пояснив, якою дорогою i коли мае повернутися капiтан, вiдповiв ще на кiлька запитань.
– Ах, – сказав незнайомий, – мiй приятель Бiллi зрадiе менi, мов добрiй чарцi.
Вираз його обличчя, коли вiн промовив цi слова, був аж нiяк не приемний, i я мав усi пiдстави гадати, що незнайомий помилявся, навiть коли вiн справдi думав те, що казав. Але я вважав, що ця справа мене не обходить. До того ж важко було вирiшити, що робити за таких обставин.






