На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2

Автор
Дата выхода
26 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роберт Хайнлайн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«История будущего» в творчестве писателя занимает особое место. Начатая в конце 1930-х годов с рассказа «Линия жизни» и продолженная впоследствии такими классическими произведениями, как «Человек, который продал Луну», «Зеленые холмы Земли», «Пасынки Вселенной», она охватывает огромный временной интервал в истории освоения космоса, как это представлялось Хайнлайну. В этой его истории героические эпохи сменяются эпохами диктатур, мир оборачивается войной, чтобы вновь обернуться миром, – много чего происходит на пути человека в будущее. Неизменен лишь человек – ищущий, борющийся, побеждающий, сомневающийся, любящий, человечный.
В настоящем издании часть переводов выполнена заново, другие даны в новой редакции.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я нажал сигнал и услышал свист допотопного сканера, в динамике что-то скрипнуло, и голос спросил:
– Да?
– Посетитель к преподобному Бэрду, будьте любезны уделить мне время.
Последовало короткое молчание, пока он рассматривал меня, потом тот же голос сказал:
– Вам придется самому войти. Моя служанка ушла на рынок. Пройдите через дом и найдете меня в саду.
Дверь щелкнула и открылась. Я шагнул за порог, подождал, пока глаза привыкнут к темноте, затем прошел по центральному коридору и вышел через заднюю дверь в сад.
– Что нужно тебе, сын мой?
– Мне нужен свет.
Через час я запивал свой последний энчиладас[9 - Энчиладас – национальное мексиканское блюдо: обжаренная в печи тонкая лепешка из кукурузной муки с начинкой из мяса или овощей. – Примеч. С. В. Голд.] свежим холодным молоком. К тому времени как я добрался до вазы с мускатным виноградом, отец Бэрд закончил меня инструктировать.
– Итак, ничего не предпринимайте до темноты. Есть вопросы?
– Нет, сэр. Санчес вывезет меня из города и доставит в место, откуда братья проводят меня в Главный штаб. Все довольно просто.
– Да, это будет просто. Но вряд ли комфортно.
Я покинул Феникс в двойном дне маленького фургона зеленщика. Меня упаковали, как груз, нос мой упирался в доски днища. Мы остановились у полицейского кордона на краю города. Я слышал отрывистые приказы полицейских и эмоциональный ответ Санчеса на испанском.
Наконец тот же отрывистый голос сказал:
– В порядке, Эзра. Это работник отца Бэрда. Каждый вечер ездит к нему на ферму.
– Так чего ж он сразу не сказал?
– Когда он волнуется, забывает английский. Хорошо, езжай дальше, chico[10 - Малыш (исп.). – Примеч. С. В. Голд.]. Vaya usted con Dios[11 - Поезжай с Богом (исп.). – Примеч. С. В. Голд.].
– Gracias, se?ores.
На ферме отца Бэрда меня посадили в геликоптер, на этот раз новый, бесшумный и хорошо оборудованный. Его пилотировал экипаж из двух человек, которые пожали мне руку, велели садиться в пассажирском салоне и оставаться там. Больше я не услышал от них ни слова. Мы сразу взлетели.
Иллюминаторы в салоне были закрыты. Не знаю ни в каком направлении мы летели, ни насколько далеко.











