На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Другие. Дэниел» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Другие. Дэниел

Автор
Дата выхода
04 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Другие. Дэниел" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Другие. Дэниел" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Робби Стентон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вольны ли мы определять своё будущее или оно формируется неподвластным нам прошлым? И как поступить, если шутница-жизнь намерена обучать тебя по усложнённой программе? Юному Дэниелу Блуму предстоит найти ответы на эти вопросы и пройти свой ухабистый путь, наполненный горем и радостью, болезненными падениями и волшебными взлётами и вдобавок щедро приправленный насмешливыми чудесами.
📚 Читайте "Другие. Дэниел" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Другие. Дэниел", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она извлекла из неё маленькое зеркало и повертела перед ним головой. Вернув зеркало на место, девчонка уселась на прилагающуюся к дому скамейку и эстетично уложила ноги набок. Мне не было до неё никакого дела, но непослушные ноги сами понесли меня ей навстречу.
– Привет, – буркнул я.
Девчонка подняла голову. Её лицо было фарфорово-чистым, нежным и идеально красивым. Обрамляющие его чёрные волосы тяжёлыми прядями спускались на плечи. Сквозь них, я увидел поблёскивающую на воротнике жакета маленькую брошь в форме короны.
– Добрый день, – сказала принцесса с гортанным акцентом.
– Откуда ты взялась? Сбежала из дворца?
– Я не бежала. Мы приехать на машине к… Mon grand-oncle Jean[1 - Мой двоюродный дедушка Жан. (фр.)], – принцесса кивком указала на «Неразлучных». – Дедушка говорит, мы все должны у него погостить.
– Вы спрятали его в этом доме? – не понял я. – Зачем?
– У нас всегда так делают. Это есть склеп. La crypte.
– Ты говоришь по-французски?
– Oui, – фарфоровое лицо просияло.
Да. Вы говорите на нашем языке? (фр.)]
– Нет. Мама говорила.
– А сейчас не говорит?
– Больше нет, – ответил я, удивляясь своему спокойствию. – Она улетела. Четыре дня назад.
– Туда? – точёный подбородок указал на небо.
– Да.
Принцесса опечалилась. Отложив сумку, она встала со скамейки и сочувственно коснулась моего плеча.
– Извини. Я очень жалею. Если я спросить, почему так случилось, это обидно?
– Нет.
– Не думаю так. Я про второе, – уточнила принцесса. – У тебя есть ещё кто? Papa, grand-m?re ou grand-p?re?[3 - Папа, бабушка или дед? (фр.)]
– Есть отец и сестра.
– Я тоже имею брата. Его имя Клод и мы родились в один день. А как твоё имя?
– Дэниел.
– Изабель, – представилась принцесса.
Моя ушибленная голова прояснилась и в ней всплыли все воспоминания сразу. Я с опаской посмотрел на Изабель, подумывая дать дёру.
– Что не так?
– Брюнетка из ложных воспоминаний. На самом деле её не было, но она сказала, что мы встретимся.
– Je ne te comprends pas[4 - Я тебя не понимаю. (фр.)], – прошептала Изабель, глядя на меня округлившимися глазами.
Принцесса была восхитительна. Отваливать, не отведав её красоты, было глупо. Я схватил Изабель за руку и решительно потащил к близстоящему дубу. Моя наглость не вызвала возражений.





