На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Заговор Феникса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Заговор Феникса

Автор
Дата выхода
25 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Заговор Феникса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Заговор Феникса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Richard L. Sanders) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кельвин, агент разведки, направлен на устранение опасного предателя. Но когда он преследует свою добычу по звездам, он понимает, что они оба — пешки в теневой шахматной игре, которая угрожает человечеству. Если он хочет раскрыть заговор, он должен противостоять самым темным элементам галактики. Он должен пойти на линию огня и взять с собой всех, кого он любит.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
📚 Читайте "Заговор Феникса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Заговор Феникса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она посмотрела на Шена:
– Я хочу знать, поврежден ли этот корабль внешне. Если это так, то есть большая вероятность, что вражеский корабль снаружи уклонится от наших сенсоров.
– Да, да, – они согласились с ней, и Кельвин был впечатлен ее командным мастерством.
– Хорошо, мы в пределах одного километра. Замедление до полпроцента и изменение вектора подхода, – сказала Сара.
– На всех палубах объявите тревогу по Условию Один, но пока не поднимайте щиты. Я не хочу нас выдавать.
– Понято, босс-леди, – сказал Майлз, и прозвучал слабый щебет.
– Я сказала Условие Один, мистер.
Саммерс встала и подошла к пульту защиты.
– Мы уже в Условии Один!
Кельвин не мог не ухмыляться.
– Что, нет огней? – Саммерс оглянулась вокруг, борт выглядел точно так же, как и раньше, спокойно освещенный мягким белым светом.
– Да, есть огни, – сказал Майлз, указывая на крошечную мигающую тревогу на его консоли.
– А как же потолочные светильники и клаксон? – Саммерс была ошарашена.
– Кельвин давно их убрал, – сказала Сара.
Саммерс повернулся лицом к нему.
– Вы их убрали?
Кельвин пожал плечами.
– Вам не кажется, что много красных фонарей и шумных сигнализаций – это именно то, что отвлекает от работы на борту в критический момент?
Она выглядела готовой опровергнуть его, но Сара вмешалась.
– Мы на пяти тысячах метров и быстро приближаемся.
– Полная остановка.
– Выполняю полную остановку.
– Что у вас?
– У корабля нет никаких политических отметок или отличительных цветов – возможно, их свет погас.
– Один человек? – спросил Кельвин. – Кто бы зашел так далеко на таком корабле? Это как найти скоростной катер посреди океана.
– Кто-то из камня, – сказал Майлз.
Саммерс посмотрела на него.
– Храбрость и глупость – это две стороны одной медали.
Кельвин отправился на оперативный пункт.
– С чем мы имеем дело, Шень? Полярианец?
– Человек, на самом деле, – он постучал по своей консоли. – Эээ… теперь я не уверен.
– Что значит «не уверен»?
– Это модифицированный человек, сэр.
Мурашки прошлись по позвоночнику Кельвина, пульсируя по его телу, в то время как всплески похороненных воспоминаний пришли в голову, образы из его самых глубоких, темных кошмаров.





