На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вино из одуванчиков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вино из одуванчиков

Автор
Дата выхода
22 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вино из одуванчиков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вино из одуванчиков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рэй Брэдбери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Детство – это крошечный и безопасный мир. За его пределами полно тревог и страхов взрослой жизни. Но, пока ты ребенок, у тебя впереди лето, полное чудес и радостных открытий, что может быть лучше, чем просто жить, дышать и радоваться?
Это история о двенадцатилетнем мальчике по имени Дуглас Сполдинг. Случайно ли автор – классик американской литературы Рэй Дуглас Брэдбери – дал герою собственное второе имя? Отнюдь. Книга пронизана ощущениями и воспоминаниями настоящего, живого мальчугана. Он с нетерпением предвкушает лучшее время года… Ведь лето – это целая жизнь! Новые теннисные туфли, истории бабушкиных друзей и, главное, вино из одуванчиков – ежегодная семейная традиция.
«Вино из одуванчиков» – это настоящий глоток тепла, свободы и счастья. Попытка сохранить, запечатать в бутылке солнечный свет уходящего детства… Проживите одно лето вместе с Дугласом Сполдингом, и пусть ваша жизнь наполнится ароматом солнечных цветов, который согреет даже в зимнюю стужу. Читайте самый известный роман Рэя Брэдбери онлайн или скачайте книгу в подходящем формате на ЛитРес.
📚 Читайте "Вино из одуванчиков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вино из одуванчиков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А одуванчики и свинорой еще лучше! Почему? Потому что они заставляют тебя нагнуться и ненадолго отвлекают от всех людей и от города и заставляют попотеть, и ты вспоминаешь, что у тебя есть обоняние. И когда ты таким образом приходишь в себя, то ты действительно ненадолго становишься самим собой. И наедине с самим собой начинаешь задумываться. Садоводство – труднейшая разновидность философии. Никто не гадает, никто не осуждает, никто не знает, но вот ты – Платон среди пионов, Сократ, принудительно выращивающий для себя цикуту.
– Сколько лет вы употребляете одуванчики в пищу, сэр?
– Не будем об этом!
Билл легонько пнул один из пластов дерна с травой и кивнул:
– Так вот, по поводу этой травы.
– Боже праведный! Значит, в будущем году вину из одуванчиков – конец! Значит, пчелы на наш участок не прилетят! Да ты в своем уме, сынок?! Послушай, во сколько это тебе обошлось?
– Доллар за пласт. Я купил десяток, чтобы сделать сюрприз.
Дедушка полез в карман, достал старинный кошелек с глубокой пастью, разомкнул серебряную застежку и достал три пятидолларовые купюры.
– Билл, ты только что сорвал на этой сделке крупный куш, аж целых пять долларов. Я хочу, чтобы ты отнес эту кучу неромантичной травы в овраг, на свалку – куда угодно, только я прошу тебя смиренно и уважительно: не высаживай ее на моем дворе. Твои побуждения – выше всяких похвал, но моим побуждениям, как мне представляется, в силу моего почтенного возраста, должно отдать предпочтение.
– Да, сэр. – Билл нехотя положил купюры в карман.
– Билл, высадишь эту новую траву в какой-нибудь другой год. Когда меня не станет, можешь перепахать к чертовой бабушке хоть всю лужайку. Думаю, ты можешь подождать еще лет пять или около того, пока престарелый оратор не отдаст концы?
– Разумеется, могу, – сказал Билл.











