На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лига перепуганных мужчин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лига перепуганных мужчин

Автор
Дата выхода
17 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Лига перепуганных мужчин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лига перепуганных мужчин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рекс Стаут) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами второй роман Рекса Стаута из цикла произведений о сыщике Ниро Вульфе. Новое запутанное дело норовит стать, возможно, самым сложным для гения частного сыска.
В свое время группа учеников колледжа решила подшутить над товарищем по имени Пол. Но как это бывает, шутка вышла из-под контроля. Вследствие трагического стечения обстоятельств Пол навсегда остался инвалидом. Прошли годы, все участники тех событий выросли, построили неплохие карьеры и временами даже забывали о том инциденте. А сам Пол Чапин стал популярным писателем со множеством фанатов.
Но прошлое никогда не исчезает бесследно. Вскоре при странных обстоятельствах погибают двое виновных в инвалидности Пола. Первый падает с обрыва, а второй умирает от отравления снотворным. На первый взгляд, это несчастный случай и самоубийство. Можно было бы подумать и так, если бы другие бывшие студенты не стали получать от Пола Чапина стихи, в которых тот довольно явно намекает, что смерть обоих – его рук дело. И этот факт вынуждает перепуганных мужчин обратиться к Ниро Вульфу.
📚 Читайте "Лига перепуганных мужчин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лига перепуганных мужчин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он отсиживает первую строфу первой песни прелюдии и затем отправляется на встречу с… скажем так, с неким аптекарем.
– Да, сэр. Вы хотите сказать, мы всего лишь будем сидеть здесь и многое узнаем.
– Не многое. Но с каждым веком чуточку больше.
– Вы – может быть. Но только не я. Если я просижу здесь еще хоть два дня, то, черт возьми, настолько отупею, что больше ничего не узнаю!
В глазах Вулфа мелькнула слабая искорка.
– Не хотел бы показаться загадочным, но в твоем случае не означало бы это рост?
– Конечно, – проворчал я.
– Хорошо. – Вулф залпом выпил пиво и вытер губы. – Ты обижен. Значит, вероятно, и пробужден. Мое вступительное высказывание было чем-то вроде комментария на недавнее событие. Ты наверняка помнишь, что в прошлом месяце пробыл десять дней в командировке, оказавшейся весьма неприбыльной, и что в твое отсутствие твои обязанности здесь выполняли два молодых человека.
Я кивнул. И ухмыльнулся. Один из них был телохранителем Вулфа от столичного агентства, а другой – стенографом от Миллера.
– Конечно помню. На короткой дистанции смогли управиться двое.
– Совершенно верно. В один из этих дней сюда пришел мужчина и попросил спасти его от нависшего рока. Он выразился не так, но суть заключалась именно в этом. Взяться за его заказ оказалось невозможным…
Я уже открыл ящик своего стола, извлек из него скоросшиватель, пролистал бумаги.
– Да, сэр. Нашел. Я прочитал этот отчет дважды. Он немного обрывочен: стенограф Миллера оказался не слишком расторопным. Он не смог записать…
– Фамилия – Хиббард.
Пробежавшись по напечатанным страницам, я кивнул:
– Эндрю Хиббард. Преподаватель психологии в Колумбийском университете. Приходил двадцатого октября, в субботу, то есть ровно две недели назад.
– Прочти это.
– Viva voce?[1 - В устной форме (лат.). – Здесь и далее примеч. перев.]
– Арчи, – Вулф устремил на меня взор, – где ты этому нахватался, где ты научился произношению и что, по-твоему, это означает?
– Мне прочитать эту запись вслух, сэр?
– Но только не громко, черт возьми! – Вулф осушил бокал, откинулся в кресле и сплел пальцы на животе.
– Понял. Сначала идет описание мистера Хиббарда. «Невысокий джентльмен, около пятидесяти лет, острый нос, темные глаза…»
– Хватит. Для этого я могу напрячь свою память.
– Да, сэр.











