На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отважные мореплаватели» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отважные мореплаватели

Автор
Жанр
Дата выхода
02 марта 2014
🔍 Загляните за кулисы "Отважные мореплаватели" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отважные мореплаватели" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Редьярд Джозеф Киплинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Туман клубился над Атлантическим океаном. Большой пароход быстро шёл вперёд, резким свистом разгоняя на пути рыбачьи лодки.
Дверь в курительную комнату была настежь раскрыта…»
📚 Читайте "Отважные мореплаватели" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отважные мореплаватели", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Дэн, ты ленив и способен спать целый день, – сказал Долговязый Джэк, – ты также достаточно дерзок; но я уверен, что ты исправишь в неделю этого молодца, если захочешь!
– Его имя – Гарвей! – сказал Дэн, размахивая двумя ножами очень странной формы. – Он стоит пятерых из южного Бостона!
Юноша положил ножи на стол, покачал головой и полюбовался на производимый ими эффект.
– Я думаю, тут сорок два! – произнёс где-то снаружи тонкий голос.
– Счастье изменило мне, – ответил другой голос, – у меня сорок пять штук!
Раздался смех.
– Сорок два или сорок пять! Я сбился со счета!
– Это Пенн и дядя Сальтерс считают улов! – сказал Дэн. – Это вся их дневная добыча? Надо взглянуть!
– Назад, назад! – прогудел Долговязый Джэк. – Сыро там сегодня, детки!
– Сорок два, ты сказал? – спросил дядя Сальтерс.
– Я пересчитаю! – ответил ему чей-то голос.
Обе лодки причалили к шхуне.
– Постой! – вскричал дядя Сальтерс, расплёскивая воду веслом. – Терпеть не могу таких людей, как ты! Ты только сбил меня со счёту!
– Мне очень жаль, мистер Сальтерс.
– Убирайся ты со своей нервной диспепсией! Провались ты совсем! – проворчал дядя Сальтерс, жирный, плотный маленький человек. – Сколько ты сказал, сорок два или сорок пять?
– Я забыл, мистер Сальтерс! Надо пересчитать!
– Конечно, сорок пять штук, – ворчал Сальтерс, – ты плохо считаешь, Пенн!
Диско Троп вышел из каюты.
– Сальтерс, – сказал он, – убери рыбу как следует! – Голос его звучал повелительно.
Пенн, стоя в лодке, продолжал считать улов.
– Это улов всей недели! – сказал он, жалобно посматривая кругом.
– Одна, две, четыре, девять! – считал Том Плэт. – Сорок семь всего!
– Подержи! – ворчал дядя Сальтерс. – Держи, я опять сбился со счета!
– Кто-нибудь из наших будет собирать «клубнику», – сказал Дэн, обращаясь к восходящему месяцу, – и наверное, найдёт много!
– А другие, – возразил дядя Сальтерс, – будут есть и лентяйничать.
– За стол! За стол! – кричал чей-то голос, которого Гарвей ещё не слышал.
Троп, Том Плэт, Джэк и Сальтерс пошли к столу.
Маленький Пенн наклонился над рулём. Мануэль лежал, вытянувшись, на деке, а Дэн вколачивал молотком гвозди в бочку.
– Скоро будем ужинать и мы, – сказал он, – Том Плэт и отец ужинают вместе с другими, это – первая смена! Ты, я, Мануэль и Пенн – юность и красота нашего общества.









