На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Через пять лет» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Через пять лет

Автор
Дата выхода
16 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Через пять лет" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Через пять лет" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ребекка Сёрл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После долгих лет напряженной работы у Данни наконец-то все по плану: она получила работу мечты, а ее молодой человек только что сделал предложение. В эту ночь ей снится яркий сон, действие которого происходит через пять лет. В нем она замужем совсем за другим мужчиной.
История закручивается, когда Данни встречает любимого человека своей лучшей подруги и обнаруживает, что он и есть тот таинственный человек из сна. Следующие пять лет Данни проводит в гонке против времени, пытаясь уйти от сценария сна, который вопреки ее желанию становится судьбой.
Звучит как декорация для романтической комедии? Но нет, на чаше весов – жизни двух лучших друзей. Они настолько близки, что понимают друг друга с полуслова, могут предсказать, что думает другой, почувствовать боль друг друга, разделить радость.
Вдумчивый, острый, иногда душераздирающий взгляд на наши внутренние ценности и жизненные цели на этой планете.
Бестселлер New York Times, роман удостоился массы хвалебных отзывов и был переведен на многие языки (русский язык стал 22-м языком, на который проданы права на перевод).
Перевод с английского Маргариты Лобии.
Для кого эта книга
Для читателей качественной сентиментальной прозы и любовных романов Колин Гувер, Эмили Генри, Софи Кинселлы.
От автора
Благодарственные строки своей последней книги The Dinner List («Список приглашенных») я закончила следующими словами: «Если Провидение сыграло с вами злую шутку, если любовь предала вас – не отчаивайтесь. Это не конец вашей истории». Теперь я хочу приписать к ним следующее: «Особенно, когда наступила полночь. Смело идите вперед навстречу тому, что стремится навстречу вам».
На русском языке публикуется впервые.
📚 Читайте "Через пять лет" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Через пять лет", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как я оказалась в этом лофте? На кровати, озаренной огнями, льющимися из огромных, от пола до потолка, окон? Прищуриваюсь… Что там? Лонг-Айленд-Сити? До рези в глазах всматриваюсь в окно, лихорадочно выискивая какие-нибудь знакомые силуэты, и наконец замечаю вдали путеводную звезду – Эмпайр-стейт-билдинг. Я в Бруклине, но где именно? Справа от меня Манхэттенский мост, через реку – застроенный небоскребами деловой центр Нью-Йорка. Значит, я в Дамбо, в «историческом», северо-западном районе Бруклина. Похоже на то. Дэвид отвез меня в отель? На противоположной стороне улицы, в доме из красного кирпича с коричневой амбарной дверью, гремит музыка.
Лофт небольшой, но просторный. Перед журнальным столиком из стекла и стали – два обитых голубым бархатом кресла. У изножья кровати – оранжевый комод. На полу – цветастые персидские коврики, придающие апартаментам уют и некоторую фривольность. Трубы и деревянные балки выставлены наружу. На стене – постер в виде таблицы для проверки остроты зрения.
Черт подери, где я?
И тут я слышу его. Невидимку.
– Проснулась?
Я деревенею. Что делать? Спрятаться? Убежать? В конце лофта, там, откуда доносится голос, виднеется массивная стальная дверь. Если набраться мужества и проскочить мимо, я успею открыть ее раньше, чем…
Он появляется из-за угла, за которым, по всей вероятности, скрывается кухня.
Глаза мои лезут на лоб. Из груди рвется крик, но почему-то я не кричу.
С иголочки одетый незнакомец подходит ко мне, и я отползаю на край кровати, поближе к окну.
– Эй, с тобой все хорошо?
– Нет! – отвечаю я. – Все плохо!
Он скорбно вздыхает. Похоже, мой ответ нисколько его не удивил.
– Ты задремала.
Он задумчиво трет ладонью лоб. Над его левым глазом белеет изогнутый шрам.
– Что ты тут делаешь? – спрашиваю я.
Я с такой силой вжимаюсь в угол между изголовьем кровати и окном, что едва не продавливаю стекло.
– Да ладно тебе, – шутливо скалится он.
– Ты хоть знаешь, кто я?
– Данни… – Он опирается коленом о кровать. – Почему ты об этом спрашиваешь? Что с тобой?
Знает! Он знает, как меня зовут! Душа у меня уходит в пятки: он так произносит мое имя, словно мы с ним закадычные друзья-приятели.
– Мысли путаются, – жалуюсь я.






