На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українська містична проза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Українська містична проза

Автор
Жанр
Дата выхода
01 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Українська містична проза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українська містична проза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Готична, або романтична, фантастика в Україні виникла на основі давньої української літератури і народної міфології. Романтики захоплювалися казками й містикою, і згодом міфічні істоти заполонили українську поезію і прозу. Українська народна демонологія набула такої популярності, що захопила не тільки українських, а й російських та польських письменників. Але ані в Росії, ані в Польщі не існувало такого багатства міфологічних образів і сюжетів. Класична фантастична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображається з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів. У цій книжці українську містичну прозу представляють письменники, які творили на початку ХХ сторіччя, у міжвоєнний період та в діаспорі. Сюди увійшли твори Івана Франка, Стефана Грабинського, Надії Кибальчич, Гната Хоткевича, Наталени Королеви та багатьох інших.
📚 Читайте "Українська містична проза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Українська містична проза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нам то була не першина, i ми, не кажучи iм нiчого, пiшли до шинку, випили по чарцi i зараз вернули. Не звертаючи уваги на хлопцiв, вiдп’яли ми дарабу вiд берега i зiпхнули на течiю. Скоро дараба пiшла в рух, хлопчища справдi зручно i з голосним вереском поскакали хто в неглибоку воду, хто на рiчне камiння i подалися до берега, а ми поставали на дарабi, кождий на своiм мiсцi, i взялися за керми, щоб навернути дарабу на головну течiю. Може, так минуту я працював кермою, коли втiм, пiдводячи очi, бачу, що на заднiм кiнцi дараби сидить хлопець.
– А ти що тут робиш, мой? – вiдiзвався я до нього.
Вiн не вiдповiв нiчого, лише простягнув свою лiву руку i показав на супротилежний берiг. При тiм я завважив, що його простягнена i по локоть гола рука була незвичайно бiла, якоi я ще не видав нiколи у бiдного хлопця-пастуха.
– Хочеш на той бiк? – запитав я.
Вiн потакнув головою, не обертаючися i не кажучи анi слова.
– А де ж хочеш висiсти? – запитав я ще раз. – Адже бачиш, що той берег тут усюди стрiмкий, нема де ймитися.
Не обертаючися i не кажучи анi слова, хлопчище помахав своею снiжно бiлою рукою взад, униз рiкою, i здавалося, що анi на хвильку не бажав переривати собi оглядання шумливих та шипучих клубiв черемошевоi води. Менi се було байдуже: чей же, хлопчище знае добре сю воду. Ми плили власне попри громаду дуже неприемних кам’яних брил, що лiниво розляглися по самiй серединi рiки, мов череда здорових волiв у купелi; треба було дуже обережно просмикуватися мiж ними, то й у мене при кермi була гаряча робота.
– Як будемо близько того мiсця, де тобi треба на берег, то скажи нам заздалегiдь, щоб ми скрiтали дарабу з течii ближче до берега, на плитке мiсце. Чуеш, мой?
Хлопець знов кивнув головою i все сидiв скулений на однiм мiсцi.
Ми переплили небезпечне мiсце i стрiлою летiли поздовж ширшого i не дуже глибокого плеса. Я все ще держався за кiнець керми, але не робив нею i знехотя дивився на хлопцевi плечi.











