На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нат Пинкертон и кровавый алтарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нат Пинкертон и кровавый алтарь

🔍 Загляните за кулисы "Нат Пинкертон и кровавый алтарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нат Пинкертон и кровавый алтарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нат Пинкертон – знаменитый американский сыщик, прототипом которого послужил гениальный Алан Пинкертон – сыщик, открывший первое в мире частное детективное агентство. Написанные в начале XX века, рассказы о нем пользовались бешеной популярностью, и в настоящий сборник вошли самые захватывающие и жуткие детективно-уголовные истории.
📚 Читайте "Нат Пинкертон и кровавый алтарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нат Пинкертон и кровавый алтарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бог уже осенил их своей благодатью, без имени Божьего они не предпринимают ни одного дела и обязательно хотят, чтобы клиенты, нуждающиеся в их помощи, вступали в их секту хотя бы на время расследования, которое проходит успешнее, если обе заинтересованные стороны совместно возносят свои молитвы… Этот фанатик взял с меня обещание, что я в назначенный день вознесу у алтаря его часовни особую молитву к Богу, дабы он даровал нам свое милостивое содействие.
Нат Пинкертон недоверчиво покачал головой.
– Этот Мак-Берри производит странное впечатление… И преступников он выслеживает оригинальным способом.
– Но он рассказывал мне о многих делах, успешно проведенных конторой «Справедливость»…
– Мне отлично понятны мотивы, которыми он при этом руководствовался, – заметил Пинкертон. – Значит вы, мисс Франк, пришли, чтобы поручить мне это дело, и чтобы я расследовал обстоятельства исчезновения вашего отца?
– Да, – подтвердила она.
– В таком случае я прошу вас быть со мной совершенно откровенной и не утаивать от меня ни одной мелочи. Вы согласны?
– Конечно! Охотно расскажу вам обо всем, ибо полностью вам доверяю.
– Сколько лет было мистеру Гаральду Франку?
– Шестьдесят два.
– Как велико его состояние?
– Его можно оценить, по крайней мере, в три миллиона долларов.
– Составил ли он завещание?
– Как же, – составил.
– И вы, конечно, его наследница?
– Мне не досталось ни единого доллара: наследником объявлен мой двоюродный брат Чарлз Тальбот…
– Вот этого я не понимаю! – воскликнул Пинкертон.
– Тем не менее, это факт, – подтвердила она. – Отец потребовал, чтобы я вышла замуж за его племянника Чарлза. И я уже обручена с ним. Ему и переходит все состояние, но с тем условием, что если Тальбот не сдержит слова или умрет, наследницей становлюсь я.
– Значит, этим завещанием отец принуждает вас выйти замуж за вашего двоюродного брата?
– Принуждения тут, в сущности, нет: мы любим друг друга и счастливы, что скоро обвенчаемся…
– Теперь мне ясен смысл завещания, – заявил сыщик.
– Нет. Он офицер и служит на канадской границе. Из-за него у меня даже произошла крупная размолвка с инспектором Мак-Конеллом.
Нат Пинкертон слегка улыбнулся. Он уже догадывался, в чем дело.
– Подумайте только! – продолжала мисс.











